German-English translation for "abändern"

"abändern" English translation

abändern
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • alter, change (etwas | somethingsth) (partially), vary, modify
    abändern leicht ändern od umarbeiten
    abändern leicht ändern od umarbeiten
examples
  • improve
    abändern bessernd beseitigen
    better
    abändern bessernd beseitigen
    amend
    abändern bessernd beseitigen
    modify
    abändern bessernd beseitigen
    abändern bessernd beseitigen
  • rectify
    abändern berichtigen
    correct
    abändern berichtigen
    amend
    abändern berichtigen
    abändern berichtigen
  • do away with
    abändern selten: abschaffen
    abolish
    abändern selten: abschaffen
    abändern selten: abschaffen
  • commute
    abändern Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    abändern Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
  • reverse
    abändern Rechtswesen | legal term, lawJUR in zweiter Instanz
    abändern Rechtswesen | legal term, lawJUR in zweiter Instanz
  • amend
    abändern Politik | politicsPOL Gesetzentwurf, Verfassung
    abändern Politik | politicsPOL Gesetzentwurf, Verfassung
  • revise
    abändern Politik | politicsPOL Gesetz
    abändern Politik | politicsPOL Gesetz
einen Gesetzentwurf einbringen [beraten, abändern, verabschieden]
to introduce [to debate, to amend, to pass] a bill
einen Gesetzentwurf einbringen [beraten, abändern, verabschieden]
eine Entscheidung abändern [anfechten]
to revise [to appeal against] a decision
eine Entscheidung abändern [anfechten]
ein Urteil abändern
to commute (oder | orod reverse) a sentence
ein Urteil abändern
You can, of course, reject or substantially amend the proposal.
Sie können den Vorschlag natürlich ablehnen oder wesentlich abändern.
Source: Europarl
Others were amended or rejected.
Andere wiederum wurden abgeändert oder abgewiesen.
Source: Europarl
It has been amended only on an ad hoc basis.
Sie wurde immer nur auf Ad-hoc-Basis abgeändert.
Source: Europarl
We have to make some changes in our plans.
Wir müssen unsere Pläne etwas abändern.
Source: Tatoeba
You distort it a little bit, especially in terms of pitch, and you've changed it.
Wenn Sie sie ein wenig abändern, vor allem in Bezug auf die Tonhöhe, ist sie komplett anders.
Source: TED
The original text was, quite rightly, heavily opposed and indeed heavily amended.
Der ursprüngliche Text war ganz zu Recht auf große Ablehnung gestoßen und wurde stark abgeändert.
Source: Europarl
We have amended it in committee and we believe that we have strengthened it.
Wir haben ihn im Ausschuss abgeändert und unserer Ansicht nach verbessert.
Source: Europarl
That is what some people would like to turn the European space programme into.
Jedenfalls würden sie das europäische Raumfahrtprogramm gern dahingehend abändern.
Source: Europarl
Otherwise it should be adjusted accordingly.
Ist dies nicht der Fall, ist die Formulierung entsprechend abzuändern.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: