„linkisch“: Adjektiv linkischAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) awkward, clumsy, gawky, ungainly gauche, clumsy awkward linkisch Bewegung, Geste etc clumsy linkisch Bewegung, Geste etc gawky linkisch Bewegung, Geste etc ungainly linkisch Bewegung, Geste etc linkisch Bewegung, Geste etc examples linkischer Mensch ungainly person linkischer Mensch linkisches Wesen awkwardness linkisches Wesen gauche linkisch Manieren, Benehmen etc clumsy linkisch Manieren, Benehmen etc linkisch Manieren, Benehmen etc „linkisch“: Adverb linkischAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to behave awkwardly to act clumsily examples sich linkisch benehmen to behave awkwardly sich linkisch benehmen sich linkisch anstellen to act clumsily sich linkisch anstellen
„frech“: Adjektiv frech [frɛç]Adjektiv | adjective adj <frecher; frechst> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cheeky, fresh, impudent, impertinent, insolent, sassy forward, cocky brazen, barefaced, shameless daring, bold, audacious presumptuous immodest saucy, pert, smart saucy cheeky frech unverschämt impudent frech unverschämt impertinent frech unverschämt insolent frech unverschämt sassy frech unverschämt frech unverschämt auch | alsoa. fresh amerikanisches Englisch | American EnglishUS frech frech examples eine freche Bemerkung a cheeky remark eine freche Bemerkung freches Gör (oder | orod Luder, Stück) umgangssprachlich | familiar, informalumg cheeky girl (oder | orod thing) minx, hussy freches Gör (oder | orod Luder, Stück) umgangssprachlich | familiar, informalumg ein frecher Spatz a cheeky little sparrow ein frecher Spatz komm (oder | orod werd) mir ja nicht frech! don’t be cheeky to me! komm (oder | orod werd) mir ja nicht frech! gib ja keine freche Antwort! don’t answer back! don’t be cheeky! that’s enough of your lip! gib ja keine freche Antwort! er ist frech wie Oskar (oder | orod ein Rohrspatz) umgangssprachlich | familiar, informalumg he is as bold as brass er ist frech wie Oskar (oder | orod ein Rohrspatz) umgangssprachlich | familiar, informalumg er war so frech (oder | orod frech genug) zu behaupten … he had the impudence (oder | orod insolence, cheek) to say … er war so frech (oder | orod frech genug) zu behaupten … hide examplesshow examples forward frech vorlaut, naseweis cocky frech vorlaut, naseweis frech vorlaut, naseweis brazen frech schamlos barefaced frech schamlos shameless frech schamlos frech schamlos examples eine freche Lüge a barefaced lie eine freche Lüge mit frecher Stirn behauptete er … he brazenly said … mit frecher Stirn behauptete er … daring frech kühn, dreist bold frech kühn, dreist audacious frech kühn, dreist frech kühn, dreist examples ein frecher Überfall a daring attack ein frecher Überfall presumptuous frech anmaßend frech anmaßend immodest frech unbescheiden frech unbescheiden examples eine freche Forderung an immodest demand eine freche Forderung saucy frech kess, fesch umgangssprachlich | familiar, informalumg pert frech kess, fesch umgangssprachlich | familiar, informalumg smart frech kess, fesch umgangssprachlich | familiar, informalumg frech kess, fesch umgangssprachlich | familiar, informalumg examples ein freches Hütchen a saucy (oder | orod jaunty, natty) little hat ein freches Hütchen ein freches Näschen a pert little nose ein freches Näschen saucy frech keck, herausfordernd umgangssprachlich | familiar, informalumg frech keck, herausfordernd umgangssprachlich | familiar, informalumg examples eine freche Melodie a saucy tune eine freche Melodie eine freche Karikatur Zeichnung a saucy cartoon eine freche Karikatur Zeichnung eine freche Karikatur Zerrbild a saucy caricature eine freche Karikatur Zerrbild „frech“: Adverb frech [frɛç]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) he brazenly told her that …... to give a cheeky answer... to lie brazenly to... examples er sagte ihr frech ins Gesicht, dass … he brazenly told her that … er sagte ihr frech ins Gesicht, dass … jemandem frech antworten to givejemand | somebody sb a cheeky answer, to answer (sass amerikanisches Englisch | American EnglishUSjemand | somebody sb back jemandem frech antworten jemanden frech anlügen to lie brazenly tojemand | somebody sb, to telljemand | somebody sb a barefaced lie, to lie to sb’s face jemanden frech anlügen
„Lausejunge“: Maskulinum LausejungeMaskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) imp, young rascal ( imp, (young) rascal (oder | orod scamp) Lausejunge Lausejunge examples du frecher Lausejunge! you cheeky little rascal! du frecher Lausejunge!
„Oskar“: Maskulinum Oskar [ˈɔskar]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Oskars; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Oscar Oscar Oskar Oskar examples er ist frech wie Oskar umgangssprachlich | familiar, informalumg he is a cheeky devil er ist frech wie Oskar umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Dings“: Neutrum Dings [dɪŋs]Neutrum | neuter n <Dings; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) thing thing Dings junge Person Dings junge Person examples sie ist ein freches Dings she is a cheeky (oder | orod fresh besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS thing sie ist ein freches Dings was für ein dummes Dings what a stupid thing was für ein dummes Dings Dings umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej → see „Dingsda“ Dings umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej → see „Dingsda“
„Bengel“: Maskulinum Bengel [ˈbɛŋəl]Maskulinum | masculine m <Bengels; Bengel; umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. Bengels> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) urchin, rascal, scamp lad, youngster press-bar, impression handle urchin Bengel Frechdachs umgangssprachlich | familiar, informalumg rascal Bengel Frechdachs umgangssprachlich | familiar, informalumg scamp Bengel Frechdachs umgangssprachlich | familiar, informalumg Bengel Frechdachs umgangssprachlich | familiar, informalumg examples frecher Bengel cheeky rascal frecher Bengel lad Bengel Junge umgangssprachlich | familiar, informalumg youngster Bengel Junge umgangssprachlich | familiar, informalumg Bengel Junge umgangssprachlich | familiar, informalumg examples ein netter Bengel a nice (young) lad ein netter Bengel (press-)bar, impression handle Bengel BUCHDRUCK Bengel BUCHDRUCK
„Retourkutsche“: Femininum RetourkutscheFemininum | feminine f figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) reposte More examples... reposte Retourkutsche Antwort Retourkutsche Antwort examples auf diese freche Bemerkung gab er sofort eine Retourkutsche he met this impertinent remark with a swift repost auf diese freche Bemerkung gab er sofort eine Retourkutsche examples eine Retourkutsche Vergeltung einer Handlung tit-fortat response eine Retourkutsche Vergeltung einer Handlung das war eine Retourkutsche it was tit for tat das war eine Retourkutsche
„Wanze“: Femininum Wanze [ˈvantsə]Femininum | feminine f <Wanze; Wanzen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bug, bedbug drawing-pin, thumbtack bug bug Wanze Zoologie | zoologyZOOL Ordng Heteroptera Wanze Zoologie | zoologyZOOL Ordng Heteroptera (bed)bug Wanze Zoologie | zoologyZOOL Bettwanze, Cimex lectularius Wanze Zoologie | zoologyZOOL Bettwanze, Cimex lectularius examples er ist dreist (oder | orod frech) wie eine Wanze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is as bold as brass er ist dreist (oder | orod frech) wie eine Wanze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg platt wie eine Wanze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (as) flat as a pancake platt wie eine Wanze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig drawing-pin britisches Englisch | British EnglishBr Wanze Heftzwecke umgangssprachlich | familiar, informalumg Wanze Heftzwecke umgangssprachlich | familiar, informalumg thumbtack amerikanisches Englisch | American EnglishUS Wanze Wanze bug Wanze Abhörgerät umgangssprachlich | familiar, informalumg Wanze Abhörgerät umgangssprachlich | familiar, informalumg examples in einem Raum Wanzen anbringen (oder | orod verstecken) to bug a room in einem Raum Wanzen anbringen (oder | orod verstecken)
„anlügen“: transitives Verb anlügentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to lie to... to lie to sb’s face... to tell each other lies... examples jemanden anlügen to lie tojemand | somebody sb, to telljemand | somebody sb a lie jemanden anlügen jemanden frech (oder | orod unverschämt) anlügen to lie to sb’s face, to telljemand | somebody sb a barefaced lie jemanden frech (oder | orod unverschämt) anlügen sich (gegenseitig) anlügen to lie to one another (oder | orod to each other) to tell each other lies sich (gegenseitig) anlügen
„Rotz“: Maskulinum Rotz [rɔts]Maskulinum | masculine m <Rotzes; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) snot farcy, glanders, equinia snot Rotz vulgär | vulgarvulg Rotz vulgär | vulgarvulg examples jemandem Rotz um die Backen schmieren schmeicheln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to butterjemand | somebody sb up jemandem Rotz um die Backen schmieren schmeicheln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Rotz und Wasser heulen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to cry buckets (oder | orod bucketfuls) Rotz und Wasser heulen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg frech wie Rotz sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be (as) bold as brass frech wie Rotz sein umgangssprachlich | familiar, informalumg farcy, glanders (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl) Rotz Tiermedizin | veterinary medicineVET equinia Rotz Tiermedizin | veterinary medicineVET Rotz Tiermedizin | veterinary medicineVET