„beiderlei“: Adjektiv beiderleiAdjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) of both kinds, either sort (of) both kinds, (of) either sort beiderlei beiderlei examples beiderlei Geschlechts of either sex beiderlei Geschlechts beiderlei Geschlechts Sprachwissenschaft | linguisticsLING of common gender beiderlei Geschlechts Sprachwissenschaft | linguisticsLING
„Geschlecht“: Neutrum GeschlechtNeutrum | neuter n <Geschlecht(e)s; Geschlechter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sex kind, genus, species, race stock, lineage, line, descent, ancestry, race, birth family dynasty generation gender genus genus, tribe extraction sex Geschlecht natürliches Geschlecht natürliches examples das weibliche (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum schöne, schwache) Geschlecht the female (oder | orod gentle, fair, weaker) sex das weibliche (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum schöne, schwache) Geschlecht das männliche (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum starke) Geschlecht the male (oder | orod stronger, sterner) sex das männliche (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum starke) Geschlecht das andere Geschlecht the other (oder | orod opposite) sex das andere Geschlecht beiderlei [verschiedenen] Geschlechts of both [different] sexes beiderlei [verschiedenen] Geschlechts hide examplesshow examples kind Geschlecht Gattung genus Geschlecht Gattung species Geschlecht Gattung race Geschlecht Gattung Geschlecht Gattung examples das menschliche Geschlecht the human race, mankind, humankind das menschliche Geschlecht stock Geschlecht Abstammung lineage Geschlecht Abstammung line Geschlecht Abstammung descent Geschlecht Abstammung ancestry Geschlecht Abstammung race Geschlecht Abstammung birth Geschlecht Abstammung extraction Geschlecht Abstammung Geschlecht Abstammung examples er stammt von einem alten Geschlecht ab he is of ancient lineage er stammt von einem alten Geschlecht ab er stammt aus adligem Geschlecht he is of noble stock (oder | orod extraction) er stammt aus adligem Geschlecht family Geschlecht Familie Geschlecht Familie examples er entstammt einem alteingesessenen [berühmten] Geschlecht he comes from an old-established [a famous] family er entstammt einem alteingesessenen [berühmten] Geschlecht dynasty Geschlecht Dynastie Geschlecht Dynastie examples das Geschlecht der Hohenstaufen ist ausgestorben the Hohenstaufen dynasty has died out das Geschlecht der Hohenstaufen ist ausgestorben generation Geschlecht Generation Geschlecht Generation examples die kommenden Geschlechter future generations die kommenden Geschlechter etwas von Geschlecht zu Geschlecht vererben to transmitetwas | something sth from generation to generation etwas von Geschlecht zu Geschlecht vererben gender Geschlecht Sprachwissenschaft | linguisticsLING Geschlecht Sprachwissenschaft | linguisticsLING examples männliches [weibliches, sächliches] Geschlecht masculine [feminine, neuter] gender männliches [weibliches, sächliches] Geschlecht das Geschlecht richtet sich nach … the gender is determined by … das Geschlecht richtet sich nach … genus Geschlecht Zoologie | zoologyZOOL Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Geschlecht Zoologie | zoologyZOOL Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH genus Geschlecht Botanik | botanyBOT Geschlecht Botanik | botanyBOT tribe Geschlecht Botanik | botanyBOT Stamm Geschlecht Botanik | botanyBOT Stamm examples mit getrennten Geschlechtern diclinous mit getrennten Geschlechtern Trennung der Geschlechter dicliny Trennung der Geschlechter
„forterben“: reflexives Verb forterbenreflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) be hereditary, run in a family go down to posterity examples sich forterben von Besitz, Titel etc be hereditary, be handed on (oder | orod down) descend sich forterben von Besitz, Titel etc sich von Geschlecht zu Geschlecht forterben to be passed on from generation to generation sich von Geschlecht zu Geschlecht forterben sich forterben auf (Akkusativ | accusative (case)akk) to descend to sich forterben auf (Akkusativ | accusative (case)akk) be hereditary forterben von Krankheiten, Eigenschaften etc run in a family forterben von Krankheiten, Eigenschaften etc forterben von Krankheiten, Eigenschaften etc go down to posterity forterben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig forterben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„sächlich“: Adjektiv sächlich [ˈzɛçlɪç]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) neuter neuter sächlich Sprachwissenschaft | linguisticsLING sächlich Sprachwissenschaft | linguisticsLING examples das sächliche Geschlecht the neuter (gender) das sächliche Geschlecht
„langlebig“: Adjektiv langlebig [-ˌleːbɪç]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) long-lived, macrobiotic long-life durable, long-lived long-lived langlebig Rasse etc macrobiotic langlebig Rasse etc langlebig Rasse etc examples ein langlebiges Geschlecht a long-lived family ein langlebiges Geschlecht eine langlebige Rasse a long-lived race eine langlebige Rasse long-life (attributiv, beifügend | attributive useattr) langlebig ATOM langlebig ATOM durable langlebig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Güter long-lived langlebig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Güter langlebig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Güter examples langlebige Gebrauchsgüter (consumer) durables langlebige Gebrauchsgüter
„Spross“: Maskulinum SprossMaskulinum | masculine m <Sprosses; Sprosse> SproßMaskulinum | masculine m <Sprosses; Sprosse> AR literarisch | literaryliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) scion, issue, descendant, offspring progeny, issue, offspring scion Spross Nachkomme issue Spross Nachkomme descendant Spross Nachkomme offspring Spross Nachkomme Spross Nachkomme examples ein Spross aus edlem Geschlecht a scion of a noble family ein Spross aus edlem Geschlecht der letzte Spross des Königshauses the last descendant of the royal dynasty der letzte Spross des Königshauses progenySingular | singular sg Spross <Plural | pluralpl> issueSingular | singular sg Spross <Plural | pluralpl> offspringSingular | singular sg Spross <Plural | pluralpl> Spross <Plural | pluralpl>
„Verehrer“: Maskulinum VerehrerMaskulinum | masculine m <Verehrers; Verehrer> VerehrerinFemininum | feminine f <Verehrerin; Verehrerinnen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) honorer, honourer, venerator admirer venerator, worshipper, worshiper, adorer admirer honorer amerikanisches Englisch | American EnglishUS Verehrer ehrfurchtsvoll Verehrer ehrfurchtsvoll honourer, venerator britisches Englisch | British EnglishBr Verehrer Verehrer admirer Verehrer Bewunderer Verehrer Bewunderer examples er ist ein großer Verehrer der Künstlerin he is a great admirer of (oder | orod he greatly admires) the artist er ist ein großer Verehrer der Künstlerin venerator Verehrer Religion | religionREL Verehrer Religion | religionREL worshipper Verehrer Religion | religionREL Anbeter Verehrer Religion | religionREL Anbeter auch | alsoa. worshiper, adorer amerikanisches Englisch | American EnglishUS Verehrer Religion | religionREL Verehrer Religion | religionREL admirer Verehrer umgangssprachlich | familiar, informalumg Verehrer umgangssprachlich | familiar, informalumg examples sie hat viele Verehrer she has many admirers sie hat viele Verehrer er ist ein Verehrer des schönen Geschlechts he is a great admirer of the fair sex er ist ein Verehrer des schönen Geschlechts Verehrer → see „Anbeter“ Verehrer → see „Anbeter“
„entstammen“: intransitives Verb entstammenintransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) come from, be descended, issue derive, be derived) from, originate (in come (from), be descended (from), issue (from) entstammen einer Familie etc entstammen einer Familie etc examples er entstammt einem vornehmen Geschlecht he comes from a noble family, he is of noble descent er entstammt einem vornehmen Geschlecht come (oder | orod derive, be derived) (from), originate (inoder | or od from) entstammen einer Legende etc entstammen einer Legende etc examples die Idee dieses Buches entstammt einem alten Märchen the idea behind this book is derived from an old fairy-tale die Idee dieses Buches entstammt einem alten Märchen
„adlig“: Adjektiv adlig [ˈaːdlɪç]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) noble, titled, aristocratic, aristocratical noble, aristocratic, aristocratical noble adlig dem Adel angehörig titled adlig dem Adel angehörig aristocratic adlig dem Adel angehörig auch | alsoa. aristocratical adlig dem Adel angehörig adlig dem Adel angehörig examples eine adlige Familie a noble family eine adlige Familie er stammt aus einem adligen Geschlecht he is of noble descent er stammt aus einem adligen Geschlecht er ist nicht adlig he is a commoner er ist nicht adlig von adligem Blut of noble blood, blue-blooded von adligem Blut hide examplesshow examples noble adlig edel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig aristocratic adlig edel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auch | alsoa. aristocratical adlig edel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig adlig edel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ein Mann von adliger Gesinnung a man of noble mind ein Mann von adliger Gesinnung
„aussterben“: intransitives Verb aussterbenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) die out, become extinct die out aussterben become extinct aussterben aussterben aussterben → see „Dumme“ aussterben → see „Dumme“ examples diese Linie des Königshauses ist ausgestorben this royal line has become extinct diese Linie des Königshauses ist ausgestorben diese Sprache stirbt langsam aus this language is dying out (oder | orod becoming extinct) diese Sprache stirbt langsam aus „Aussterben“: Neutrum aussterbenNeutrum | neuter n <Aussterbens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) extinction extinction aussterben aussterben examples das langsame Aussterben eines Geschlechts the gradual extinction of a family das langsame Aussterben eines Geschlechts im Aussterben (begriffen) sein to be dying out im Aussterben (begriffen) sein