German-French translation for "schließen"

"schließen" French translation

schließen
[ˈʃliːsən]transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸; schloss; geschlossen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fermer
    schließen (≈ zumachen)
    schließen (≈ zumachen)
examples
  • Lücken schließen
    combler des lacunes
    colmater des trous
    Lücken schließen
  • mit geschlossenen Füßen
    à pieds joints
    mit geschlossenen Füßen
  • ein geschlossenes Ganzes
    ein geschlossenes Ganzes
  • hide examplesshow examples
examples
  • jemanden in die Arme schließen
    prendre, serrerjemand | quelqu’un qn dans ses bras
    jemanden in die Arme schließen
  • jemanden in sein Herz schließen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    prendrejemand | quelqu’un qn en affection
    jemanden in sein Herz schließen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
examples
  • in sich (Dativ | datifdat) schließen (enthalten) Widerspruch
    in sich (Dativ | datifdat) schließen (enthalten) Widerspruch
  • terminer
    schließen (≈ beenden)
    schließen (≈ beenden)
  • clore
    schließen Versammlung
    schließen Versammlung
  • lever
    schließen Sitzung
    schließen Sitzung
examples
  • er schloss (seinen Bericht) mit den Worten …
    il conclut (son rapport) en disant …
    er schloss (seinen Bericht) mit den Worten …
  • conclure
    schließen (≈ abschließen) Vertrag
    schließen (≈ abschließen) Vertrag
  • contracter
    schließen Bündnis, Ehe, Freundschaft
    schließen Bündnis, Ehe, Freundschaft
  • faire
    schließen Frieden
    schließen Frieden
examples
  • conclure (de)
    schließen aus (≈ folgern)
    schließen aus (≈ folgern)
examples
  • ich schließe daraus, dass …
    j’en conclus que …
    ich schließe daraus, dass …
schließen
[ˈʃliːsən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸; schloss; geschlossen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (leicht, nicht richtig) schließen Tür, Fenster, Dose
    fermer (facilement, mal)
    (leicht, nicht richtig) schließen Tür, Fenster, Dose
  • der Schlüssel schließt nicht
    cette clé ne va pas, n’ouvre pas
    der Schlüssel schließt nicht
  • fermer
    schließen Geschäft, Unternehmen
    schließen Geschäft, Unternehmen
  • se terminer
    schließen (≈ enden)
    schließen (≈ enden)
examples
  • conclure
    schließen (≈ folgern)
    schließen (≈ folgern)
examples
schließen
[ˈʃliːsən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <e̸s̸; schloss; geschlossen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich schließen
    se fermer
    sich schließen
mit jemandem Freundschaft schließen
se lier d’amitié avecjemand | quelqu’un qn
mit jemandem Freundschaft schließen
Frieden schließen
faire la paix (avecjemand | quelqu’un qn)
Frieden schließen
mit jemandem einen Kontrakt schließen
passer un contrat avecjemand | quelqu’un qn
mit jemandem einen Kontrakt schließen
die Reihen schließen
serrer les rangs
die Reihen schließen
jemanden in die Arme schließen
prendrejemand | quelqu’un qn dans ses bras
jemanden in die Arme schließen
einen Kompromiss schließen
einen Kompromiss schließen
ein Bündnis schließen
ein Bündnis schließen
ein Ergebnis, woraus man schließen kann …
un résultat d’où l’on, dontoder | ou od duquel on peut déduire
ein Ergebnis, woraus man schließen kann …
dicht schließen
einen Pakt (mit jemandem) schließen
faire, conclure un pacte (avecjemand | quelqu’un qn)
einen Pakt (mit jemandem) schließen
ein Abkommen (über etwasAkkusativ | accusatif akk) treffenoder | ou od schließen
passer, conclure un accord (suretwas | quelque chose qc)
ein Abkommen (über etwasAkkusativ | accusatif akk) treffenoder | ou od schließen
mit jemandem den Bund fürs Leben schließen
s’unir àjemand | quelqu’un qn (pour la vie)
mit jemandem den Bund fürs Leben schließen

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: