German-English translation for "Peitsche"

"Peitsche" English translation

Peitsche
[ˈpaitʃə]Femininum | feminine f <Peitsche; Peitschen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • whip
    Peitsche zum Schlagen
    lash
    Peitsche zum Schlagen
    Peitsche zum Schlagen
  • rawhide
    Peitsche aus Lederstreifen
    Peitsche aus Lederstreifen
  • auch | alsoa. raw hide britisches Englisch | British EnglishBr
    Peitsche
    Peitsche
examples
  • (horse)whip, switch
    Peitsche Reitpeitsche
    Peitsche Reitpeitsche
  • crop
    Peitsche kurze
    Peitsche kurze
examples
  • long (oder | orod lunging) whip
    Peitsche eines Dompteurs
    Peitsche eines Dompteurs
  • scourge
    Peitsche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Peitsche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
mit Zuckerbrot und Peitsche
with a carrot and a stick
mit Zuckerbrot und Peitsche
die Peitsche hinterließ Striemen auf seinem Rücken
the whip left weals on his back
die Peitsche hinterließ Striemen auf seinem Rücken
jemanden mit einer Peitsche schlagen
to whip (oder | orod lash)jemand | somebody sb
jemanden mit einer Peitsche schlagen
er bekam die Peitsche zu spüren
he was given a taste of the whip
er bekam die Peitsche zu spüren
mit der Peitsche knallen, die Peitsche knallen lassen
to crack the whip
mit der Peitsche knallen, die Peitsche knallen lassen
The time has now come to use the stick.
Jetzt ist es an der Zeit, die Peitsche zu benutzen.
Source: Europarl
And the 80 percent zone is a no-carrot and no-stick zone.
Und die 80%-Zone ist eine Zone ohne Zuckerbrote und Peitschen.
Source: TED
In short, it is a carrot-and-stick situation.
Kurz: In dieser Situation ist eine Politik von Zuckerbrot und Peitsche angebracht.
Source: Europarl
There is too much emphasis on carrots and not enough on sticks.
Sie äußert sich in zu viel Zuckerbrot und zu wenig Peitsche.
Source: Europarl
What is more, it swings between the carrot and the stick.
Hinzu kommt, dass man zwischen Zuckerbrot und Peitsche schwankt.
Source: Europarl
I would recommend that any long-term solution is more likely to follow from carrots and not sticks.
Ich meine, dass eine langfristige Lösung eher mit Zuckerbrot als mit Peitsche erreichbar ist.
Source: Europarl
Should we use a stick and carrot approach?
Sollten wir die Politik von Zuckerbrot und Peitsche anwenden?
Source: Europarl
So what can the EU do about it, in terms of both carrots and sticks?
Was kann die EU dagegen tun, im Sinne von Zuckerbrot und Peitsche?
Source: Europarl
The European Union, on the other hand, has all carrot and no stick.
Die Europäische Union dagegen hantiert vor allem mit Zuckerbrot und ohne Peitsche.
Source: Europarl
Second, industrial policy needs to rely on both carrots and sticks.
Zweitens, die Industriepolitik muss sowohl vom Zuckerbrot als auch von der Peitsche Gebrauch machen.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!