„graphics emulator“: noun graphics emulatornoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Grafik-Emulator Grafik-Emulatormasculine | Maskulinum m graphics emulator informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT graphics emulator informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
„graphic“: adjective graphic [ˈgræfik]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lebendig anschaulich schildernd grafisch, diagrammatisch, zeichnerisch grafisch Schrift…, Schreib… Schrift… anschaulich, plastisch, lebendig anschaulich, plastisch, lebendig (geschildertor | oder od dargestellt) graphic vivid: description graphic vivid: description lebendigor | oder od anschaulich schildernd graphic producing vivid descriptions: writer graphic producing vivid descriptions: writer grafisch, diagrammatisch, zeichnerisch graphic diagrammatic graphic diagrammatic grafisch graphic relating to graphs graphic relating to graphs Schrift…, Schreib… graphic relating to writing graphic relating to writing examples graphic accent linguistics | SprachwissenschaftLING accent symbol Akzent(zeichen) graphic accent linguistics | SprachwissenschaftLING accent symbol graphic accent linguistics | SprachwissenschaftLING diacritical mark diakritisches Zeichen graphic accent linguistics | SprachwissenschaftLING diacritical mark graphic symbol Schriftzeichen graphic symbol Schrift… graphic mineralogy | MineralogieMINER graphic mineralogy | MineralogieMINER graphic syn → see „pictorial“ graphic syn → see „pictorial“ graphic → see „picturesque“ graphic → see „picturesque“ graphic → see „vivid“ graphic → see „vivid“ examples graphic granite Schriftgranit graphic granite „graphic“: noun graphic [ˈgræfik]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Grafik, Grafik, grafische Kunst, Abbildung technisches Zeichnen zeichnerische grafische Darstellung Grafikfeminine | Femininum f graphic als sg konstruiert: graphic art <plural | Pluralpl> grafische Kunst, Abbildungfeminine | Femininum f graphic als sg konstruiert: graphic art <plural | Pluralpl> graphic als sg konstruiert: graphic art <plural | Pluralpl> Grafikfeminine | Femininum f graphic informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT <plural | Pluralpl> graphic informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT <plural | Pluralpl> examples graphic(s) accelerator <plural | Pluralpl> Grafik-Beschleuniger graphic(s) accelerator <plural | Pluralpl> technisches Zeichnen graphic technical drawing graphic technical drawing zeichnerischeor | oder od grafische Darstellung graphic as subject graphic as subject
„emulative“: adjective emulative [ˈemjuleitiv; -jə-]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nacheifernd nacheifernd emulative emulative examples to be emulative ofsomebody | jemand sb jemandem nacheifern to be emulative ofsomebody | jemand sb
„emulation“: noun emulationnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wetteifer Emulation Eifersucht, Neid Wetteifermasculine | Maskulinum m emulation emulation examples in emulation ofsomebody | jemand sb jemandem nacheifernd in emulation ofsomebody | jemand sb Emulationfeminine | Femininum f emulation informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT emulation informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Eifersuchtfeminine | Femininum f emulation jealousy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Neidmasculine | Maskulinum m emulation jealousy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs emulation jealousy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„emulate“: transitive verb emulatetransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wetteifern mit, nacheifern nachahmen, es gleichtun wetteifern mit, nacheifern (dative (case) | Dativdat) emulate emulate nachahmen (accusative (case) | Akkusativakk) emulate imitate es gleichtun (dative (case) | Dativdat) emulate imitate emulate imitate examples to emulatesomebody | jemand sb es jemandem gleichtun to emulatesomebody | jemand sb „emulate“: adjective emulateadjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) emulate für → see „emulous“ emulate für → see „emulous“
„emulator“: noun emulator [ˈemjəleitə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Emulator Emulatormasculine | Maskulinum m (Zusatzgerät oder Programm zur Nachahmung der Funktionen eines anderen Computers) emulator informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT emulator informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
„bitmapped“: adjective bitmappedadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bitmap- Bitmap- bitmapped informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT bitmapped informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT examples bitmapped graphics Bitmapgrafikfeminine | Femininum f bitmapped graphics
„text“: noun text [tekst]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Textabdruck Original, genauer Text Text, Fassung, Version textkritische Ausgabe Thema, Gegenstand Text, Worte SMS, Textnachricht Lehrbuch, Leitfaden Bibelstelle Bibeltext More translations... Text(abdruck)masculine | Maskulinum m text BUCHDRUCK as opposed to notes, illustrationset cetera, and so on | etc., und so weiter etc text BUCHDRUCK as opposed to notes, illustrationset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Originalneuter | Neutrum n text original (genauer) Text (im Ggs zu Übersetzungenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) text original text original Textmasculine | Maskulinum m text version: of a work Fassungfeminine | Femininum f text version: of a work Versionfeminine | Femininum f text version: of a work text version: of a work textkritische Ausgabe text critical edition text critical edition Themaneuter | Neutrum n text theme: of speech, paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Gegenstandmasculine | Maskulinum m text theme: of speech, paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc text theme: of speech, paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to stick to one’s text bei der Sache bleiben to stick to one’s text Textmasculine | Maskulinum m text of song Worteplural | Plural pl text of song text of song SMSfeminine | Femininum f text text message Textnachrichtfeminine | Femininum f text text message text text message Lehrbuchneuter | Neutrum n text textbook Leitfadenmasculine | Maskulinum m text textbook text textbook Bibelstellefeminine | Femininum f text Bible passage text Bible passage Bibeltextmasculine | Maskulinum m text text of the Bible text text of the Bible große Kurrentschrift text text hand text text hand Textfeminine | Femininum f (Schriftgrad von 20 Punkten) text BUCHDRUCK type size text BUCHDRUCK type size Frakturschriftfeminine | Femininum f text BUCHDRUCK Gothic script text BUCHDRUCK Gothic script „text“: transitive verb text [tekst]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) simsen, eine Textnachricht schicken simsen, eine Textnachricht schicken text with mobile phone text with mobile phone examples to textsomebody | jemand sb jemandem eine SMS schreiben to textsomebody | jemand sb
„Text“: Maskulinum Text [tɛkst]Maskulinum | masculine m <Text(e)s; Texte> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) text text, caption words, lyrics textbook text, letterpress, reading matter text script, continuity script text, Scriptural text text Text Geschriebenes Text Geschriebenes examples der authentische (oder | orod maßgebende) Text the authentic text der authentische (oder | orod maßgebende) Text ein verschlüsselter Text a coded text ein verschlüsselter Text ich hatte in der Prüfung einen schweren Text I had a difficult text in the exam ich hatte in der Prüfung einen schweren Text der genaue Text des neuen Gesetzes wird noch veröffentlicht the exact text (oder | orod wording) of the new law has yet to be published der genaue Text des neuen Gesetzes wird noch veröffentlicht wie ist der genaue Wortlaut des Textes? what is the exact wording (oder | orod phrasing) (oder | orod what are the exact words) of the text? wie ist der genaue Wortlaut des Textes? meiner Untersuchung liegt folgender Text zugrunde my treatise is based on the following text meiner Untersuchung liegt folgender Text zugrunde einen Text kommentieren to comment on a text, to make comments on a text einen Text kommentieren einen Text interpretieren to interpret a text einen Text interpretieren kannst du deinen Text schon? besonders Theater | theatre, theaterTHEAT have you learned your lines? kannst du deinen Text schon? besonders Theater | theatre, theaterTHEAT bleiben Sie (bei Ihrer Übersetzung) am Text! keep (oder | orod stick) to the text (in your translation)! bleiben Sie (bei Ihrer Übersetzung) am Text! jemandem den Text lesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb a lecture, to lecturejemand | somebody sb jemandem den Text lesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg aus dem Text kommen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to lose the thread aus dem Text kommen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden aus dem Text bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to makejemand | somebody sb lose his (oder | orod to interrupt sb’s) train of thought jemanden aus dem Text bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig weiter im Text! umgangssprachlich | familiar, informalumg go (oder | orod carry) on! weiter im Text! umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples text Text unter Bildern etc caption Text unter Bildern etc Text unter Bildern etc wordsPlural | plural pl Text eines Liedes etc lyricsPlural | plural pl Text eines Liedes etc Text eines Liedes etc examples den Text zu einem Lied schreiben to write the words to (oder | orod for) a song den Text zu einem Lied schreiben textbook Text Schulwesen | schoolSCHULE Textbuch Text Schulwesen | schoolSCHULE Textbuch text, Scriptural (oder | orod Bible) text Text Religion | religionREL Bibelstelle Text Religion | religionREL Bibelstelle examples über einen Text sprechen (oder | orod predigen) to speak (oder | orod preach) on a text über einen Text sprechen (oder | orod predigen) text Text BUCHDRUCK reading matter Text BUCHDRUCK Text BUCHDRUCK letterpress besonders britisches Englisch | British EnglishBr Text BUCHDRUCK Text BUCHDRUCK examples ein Buch mit viel Text und wenig Bildmaterial a book with a great deal of text and little pictorial matter ein Buch mit viel Text und wenig Bildmaterial der redaktionelle Text the editorial matter der redaktionelle Text text script Text Radio, Rundfunk | radioRADIO Film, Kino | filmFILM Fernsehen | televisionTV zum Ablesen Text Radio, Rundfunk | radioRADIO Film, Kino | filmFILM Fernsehen | televisionTV zum Ablesen continuity (script) Text Radio, Rundfunk | radioRADIO Film, Kino | filmFILM Fernsehen | televisionTV verbindende Worte Text Radio, Rundfunk | radioRADIO Film, Kino | filmFILM Fernsehen | televisionTV verbindende Worte
„Text“: Femininum TextFemininum | feminine f <Text; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) text face text face Text BUCHDRUCK Schriftgrad Text BUCHDRUCK Schriftgrad