„durchkämpfen“: transitives Verb durchkämpfentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to fight for hours [days] examples Stunden [Tage] durchkämpfen literarisch | literaryliter to fight for hours [days] Stunden [Tage] durchkämpfen literarisch | literaryliter
„tag“: noun tag [tæg]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) loses Ende, Anhängsel, Band, Zipfel, Fetzen Troddel, Quaste Etikett, Anhänger, Schildchen, AbZeichen Schlaufe, Schlinge, Aufhänger SenkelStift, Metallspitze Lötklemme Glitzerschmuck Lappen Schwanzspitze verfilzte Haarlocke, Wollklunker, Stapel More translations... (loses) Ende, Anhängselneuter | Neutrum n tag loose end Bandneuter | Neutrum n tag loose end Zipfelmasculine | Maskulinum m tag loose end Fetzenmasculine | Maskulinum m tag loose end tag loose end examples tags of liveried servant Achselbänder tags of liveried servant Troddelfeminine | Femininum f tag tassel Quastefeminine | Femininum f tag tassel tag tassel Etikettneuter | Neutrum n tag label Anhängermasculine | Maskulinum m tag label Schildchenneuter | Neutrum n tag label (Ab)Zeichenneuter | Neutrum n tag label tag label examples price tag Preisschild price tag examples electronic tag legal term, law | RechtswesenJUR (elektronische) Fußfessel electronic tag legal term, law | RechtswesenJUR Schlaufefeminine | Femininum f tag loop Schlingefeminine | Femininum f tag loop Aufhängermasculine | Maskulinum m (am Stiefel) tag loop tag loop (Senkel)Stiftmasculine | Maskulinum m tag on shoelace Metallspitzefeminine | Femininum f tag on shoelace tag on shoelace Lötklemmefeminine | Femininum f, -ösefeminine | Femininum f, -stiftmasculine | Maskulinum m tag engineering | TechnikTECH for soldering tag engineering | TechnikTECH for soldering Glitzerschmuckmasculine | Maskulinum m tag on angler’s fly tag on angler’s fly Lappenmasculine | Maskulinum m tag fold of flesh or muscle tag fold of flesh or muscle Schwanzspitzefeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders eines Fuchses) tag tip of tail tag tip of tail (Hasel-, Weiden-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Kätzchenneuter | Neutrum n tag rare | seltenselten (catkin) tag rare | seltenselten (catkin) (lose) (Haar)Lockeor | oder od (-)Strähne tag rare | seltenselten (stray lock of hair) tag rare | seltenselten (stray lock of hair) verfilzte Haarlocke, Wollklunkermasculine | Maskulinum m tag taglock Stapelmasculine | Maskulinum m tag taglock tag taglock (Schrift)Schnörkelmasculine | Maskulinum m tag flourish in writing tag flourish in writing Schlussmasculine | Maskulinum m tag end piece Schwanzmasculine | Maskulinum m tag end piece Zusatzmasculine | Maskulinum m tag end piece tag end piece Refrainmasculine | Maskulinum m tag refrain Kehrreimmasculine | Maskulinum m tag refrain tag refrain Epilogmasculine | Maskulinum m tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Nachwortneuter | Neutrum n tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schlusswortneuter | Neutrum n tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Pointefeminine | Femininum f tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Moralfeminine | Femininum f tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Stichwortneuter | Neutrum n tag theatre, theater | TheaterTHEAT cue tag theatre, theater | TheaterTHEAT cue stehende Redensart, geflügeltes Wort tag familiar phrase tag familiar phrase Pöbelmasculine | Maskulinum m tag rabble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs tag rabble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples tag and rag, tag, rag, and bobtail nur in Krethiand | und u. Plethi tag and rag, tag, rag, and bobtail nur in Tagneuter | Neutrum n tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT an eine Wandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc gespraytes persönliches Erkennungszeichen tag slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tag slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „tag“: transitive verb tag [tæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tagged> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit einem Anhänger Etikett versehen, etikettieren mit einem Stift versehen taggen, markieren verbrämen, ausschmücken befestigen, hinzu-, anfügen, anhängen, festnageln auf den Fersen folgen, beharrlich verfolgen sein Erkennungszeichen sprayen an mit einem Schlusswort einer Moral versehen die verfilzte Wolle Klunkerwolle abscheren auszeichnen mit einem Anhängeror | oder od Etikettet cetera, and so on | etc., und so weiter etc versehen, etikettieren tag tag auszeichnen tag goods tag goods mit einem Stift versehen tag shoelace tag shoelace taggen, markieren tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT mit einem Schlusswortor | oder od einer Moral versehen tag provide moral at end of: speech, dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tag provide moral at end of: speech, dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc verbrämen, ausschmücken tag embellish: speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tag embellish: speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc befestigen, hinzu-, anfügen, anhängen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) tag rare | seltenselten (fasten) tag rare | seltenselten (fasten) festnageln tag force to commit oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tag force to commit oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples also | aucha. tag together verses zusammenschustern schmieden also | aucha. tag together verses die verfilzte Wolleor | oder od Klunkerwolle abscheren tag agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR sheep tag agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR sheep (jemandem) auf den Fersen folgen tag follow familiar, informal | umgangssprachlichumg tag follow familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemanden) beharrlich verfolgen tag familiar, informal | umgangssprachlichumg tag familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to tag (as) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bezeichnen als to tag (as) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to tag (as) pejorative | pejorativ, abwertendpej abstempeln als to tag (as) pejorative | pejorativ, abwertendpej sein Erkennungszeichen sprayen an (accusative (case) | Akkusativakk) tag wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tag wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „tag“: intransitive verb tag [tæg]intransitive verb | intransitives Verb v/iespecially | besonders besonders familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hinterherlaufen, beständig folgen hinterherlaufen, beständig folgen tag tag examples to tag aftersomebody | jemand sb jemandem überall nachlaufen to tag aftersomebody | jemand sb
„dienstfrei“: Adjektiv dienstfreiAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) off duty free, leisure exempt from feudal service off duty dienstfrei dienstfrei examples dienstfrei haben to be off duty dienstfrei haben dienstfreier Tag day off dienstfreier Tag free, leisure (attributiv, beifügend | attributive useattr) dienstfrei Zeit dienstfrei Zeit examples in den dienstfreien Stunden in one’s leisure (oder | orod free) time, when one is not at work in den dienstfreien Stunden exempt from feudal service dienstfrei Geschichte | historyHIST dienstfrei Geschichte | historyHIST
„Flugordnung“: Femininum FlugordnungFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flying formation (flying) formation Flugordnung Flugordnung examples geöffnete Flugordnung extended formation geöffnete Flugordnung
„geöffnet“: Adjektiv geöffnetAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) open overt open geöffnet offen geöffnet offen examples durchgehend geöffnet open all day durchgehend geöffnet an Samstagen geöffnet open (on) Saturdays an Samstagen geöffnet overt geöffnet HERALDIK geöffnet HERALDIK
„geschlagen“: Partizip Perfekt geschlagenPartizip Perfekt | past participle pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) geschlagen → see „schlagen“ geschlagen → see „schlagen“ „geschlagen“: Adjektiv geschlagenAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) defeated, beaten whole defeated geschlagen besiegt beaten geschlagen besiegt geschlagen besiegt examples sich geschlagen geben auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to admit defeat, to give up sich geschlagen geben auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig whole geschlagen ganz umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr> geschlagen ganz umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr> examples ich habe eine geschlagene Stunde gewartet <attributiv, beifügend | attributive useattr> I waited for a whole hour ich habe eine geschlagene Stunde gewartet <attributiv, beifügend | attributive useattr> er redete eine geschlagene Stunde <attributiv, beifügend | attributive useattr> he talked solidly for an hour er redete eine geschlagene Stunde <attributiv, beifügend | attributive useattr> geschlagene zehn Tage <attributiv, beifügend | attributive useattr> ten straight (oder | orod consecutive) days geschlagene zehn Tage <attributiv, beifügend | attributive useattr>
„unterrichtsfrei“: Adjektiv unterrichtsfreiAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) free period... day off... examples unterrichtsfreie Stunde free period unterrichtsfreie Stunde unterrichtsfreier Tag day off unterrichtsfreier Tag morgen haben wir unterrichtsfrei there are no classes (oder | orod lessons) tomorrow morgen haben wir unterrichtsfrei
„am“ am [æm] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bin bin am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> am → see „be“ am → see „be“ examples I am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> ich bin I am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs>
„AM“: abbreviation AMabbreviation | Abkürzung abk electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK (= amplitude modulation) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Frequenzbereich der Lang-, Mittel-and | und u. Kurzwellen AM AM „AM“: abbreviation AMabbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= Artium Magister, Master of Arts) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) MA MA AM AM „AM“: abbreviation AMabbreviation | Abkürzung abk (= associate member) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) außerordentliches Mitglied außerordentliches Mitglied AM AM
„tag“: noun tag [tæg]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fangen, Jagen, Haschen Fangenneuter | Neutrum n tag game Jagenneuter | Neutrum n tag game Haschenneuter | Neutrum n tag game tag game examples to play tag Fangen spielen to play tag „tag“: transitive verb tag [tæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tagged> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) berühren, schlagen, haschen, den Letzten geben (jemanden) berühren, schlagen, haschen tag tag (jemandem) den Letzten geben tag tag