„frenetisch“: Adjektiv frenetisch [freˈneːtɪʃ]Adjektiv | adjective adj literarisch | literaryliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) frenetic, frantic, frenzied, wild frenetic frenetisch frantic frenetisch frenzied frenetisch wild frenetisch frenetisch examples frenetischen Beifall spenden to applaud wildly frenetischen Beifall spenden
„Beifall“: Maskulinum BeifallMaskulinum | masculine m <Beifall(e)s; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) applause, clapping, acclamation cheers, cheering, acclamation approval, plaudits applause Beifall durch Händeklatschen clapping Beifall durch Händeklatschen acclamation Beifall durch Händeklatschen Beifall durch Händeklatschen examples anhaltender [donnernder] Beifall continuous [thunderous] applause anhaltender [donnernder] Beifall nicht enden wollender Beifall round after round of applause nicht enden wollender Beifall stürmischen Beifall finden (oder | orod hervorrufen) to win (oder | orod be greeted with) thunderous applause, to bring down the house stürmischen Beifall finden (oder | orod hervorrufen) durch Beifall seine Zustimmung geben to show one’s approval by applauding durch Beifall seine Zustimmung geben sie erhielt großen Beifall she got a big hand sie erhielt großen Beifall seine Rede wurde mit allgemeinem Beifall aufgenommen his speech met with widespread acclamation seine Rede wurde mit allgemeinem Beifall aufgenommen er wurde mit begeistertem Beifall begrüßt he was welcomed with enthusiastic applause er wurde mit begeistertem Beifall begrüßt Beifall ernten to draw applause Beifall ernten Beifall heischend literarisch | literaryliter pejorativ, abwertend | pejorativepej seeking applause (oder | orod approval) playing to the gallery (beide nachgestellt) Beifall heischend literarisch | literaryliter pejorativ, abwertend | pejorativepej Beifall klatschen (oder | orod spenden) to applaud Beifall klatschen (oder | orod spenden) Beifall spendend literarisch | literaryliter applauding Beifall spendend literarisch | literaryliter hide examplesshow examples cheersPlural | plural pl Beifall durch Rufe cheering Beifall durch Rufe acclamation Beifall durch Rufe Beifall durch Rufe examples unter lautem Beifall accompanied by loud cheers unter lautem Beifall approval, plauditsPlural | plural pl Beifall Zustimmung Beifall Zustimmung examples herzlicher [warmer] Beifall hearty [warm] approval herzlicher [warmer] Beifall Beifall erlangen to win approval (oder | orod plaudits) Beifall erlangen Beifall finden to meet with approval Beifall finden das fand bei ihm keinen Beifall that didn’t meet with his approval das fand bei ihm keinen Beifall hide examplesshow examples
„prasselnd“: Adjektiv prasselndAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) thunderous applause examples prasselnder Beifall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig thunderous applause prasselnder Beifall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„beifallen“: intransitives Verb beifallenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> arch Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beifallen arch → see „einfallen“ beifallen arch → see „einfallen“ beifallen arch → see „zustimmen“ beifallen arch → see „zustimmen“
„Olymp“: Maskulinum Olymp [oˈlʏmp]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Olymps; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mount Olympus (Mount) Olympus Olymp Geografie | geographyGEOG Mythologie | mythologyMYTH Olymp Geografie | geographyGEOG Mythologie | mythologyMYTH „Olymp“: Maskulinum Olymp [oˈlʏmp]Maskulinum | masculine m <Olymps; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the Gods (the) GodsPlural | plural pl Olymp Theater | theatre, theaterTHEAT umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Olymp Theater | theatre, theaterTHEAT umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum examples der Beifall des Olymps applause from the (upper) gallery der Beifall des Olymps
„brausend“: Adjektiv brausendAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) roaring effervescent roaring brausend tosend brausend tosend examples er erntete brausenden Beifall he was rewarded with tumultuous applause er erntete brausenden Beifall brausendes Gelächter roars of laughter brausendes Gelächter effervescent brausend perlend brausend perlend
„entfesseln“: transitives Verb entfesselntransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) provoke, start let loose, unleash, arouse, provoke unchain provoke entfesseln Kampf, Streit etc start entfesseln Kampf, Streit etc entfesseln Kampf, Streit etc examples einen Krieg entfesseln to start a war einen Krieg entfesseln let loose entfesseln Leidenschaften etc unleash entfesseln Leidenschaften etc arouse entfesseln Leidenschaften etc provoke entfesseln Leidenschaften etc entfesseln Leidenschaften etc examples einen stürmischen Beifall entfesseln to bring the house down einen stürmischen Beifall entfesseln selten unchain entfesseln entfesseln
„umwogt“: Adjektiv umwogtAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) amidst thunderous applause surrounded by rippling golden corn examples vom Beifall umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig amid(st) thunderous applause vom Beifall umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig von goldenen Ähren umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet surrounded by rippling golden corn von goldenen Ähren umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
„heischen“: transitives Verb heischen [ˈhaiʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> literarisch | literaryliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) demand ask for demand heischen fordern heischen fordern examples Rache heischen to demand revenge Rache heischen ask for heischen erbitten heischen erbitten „heischen“: intransitives Verb heischen [ˈhaiʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) strive strive (nach for) heischen heischen examples nach Anerkennung [Beifall, Zustimmung] heischen to strive for recognition [applause, approval] nach Anerkennung [Beifall, Zustimmung] heischen
„einmütig“: Adjektiv einmütig [-ˌmyːtɪç]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) unanimous, solid harmonious, united unanimous einmütig Beschluss etc solid einmütig Beschluss etc einmütig Beschluss etc examples sein Verhalten fand einmütigen Beifall his conduct met with unanimous approval sein Verhalten fand einmütigen Beifall wir sind einmütig für [gegen] eine Reform we are unanimously in favo[u]r of [against] a reform wir sind einmütig für [gegen] eine Reform harmonious einmütig Freunde etc united einmütig Freunde etc einmütig Freunde etc „einmütig“: Adverb einmütig [-ˌmyːtɪç]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) solidly, unanimously, by common consent, with one voice unanimously, by common consent, with one voice (oder | orod accord) einmütig einstimmig solidly einmütig einstimmig einmütig einstimmig examples einmütig protestieren to protest with one voice einmütig protestieren einmütig hinter jemandem stehen to stand unanimously (oder | orod solidly) behindjemand | somebody sb einmütig hinter jemandem stehen