English-German translation for "minimum"

"minimum" German translation

minimum
[ˈminiməm; -nə-]noun | Substantiv s <minima [-mə]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Minimumneuter | Neutrum n
    minimum
    minimum
  • (das) Kleinsteor | oder od Geringste, kleinste Größe
    minimum
    minimum
examples
  • Mindestbetragmasculine | Maskulinum m
    minimum minimum sum
    minimum minimum sum
  • Mindestmaßneuter | Neutrum n
    minimum minimum degree
    minimum minimum degree
examples
  • to keepsomething | etwas sth to a minimum
    something | etwasetwas auf ein Minimum beschränken
    to keepsomething | etwas sth to a minimum
  • Minimumneuter | Neutrum n
    minimum mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    kleinster Absolutwert (einer Funktion)
    minimum mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    minimum mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Tief(druckgebiet)neuter | Neutrum n
    minimum meteorology | MeteorologieMETEO
    minimum meteorology | MeteorologieMETEO
  • 1/60 Drachmefeminine | Femininum f (Apothekermaß)
    minimum medicine | MedizinMED minim
    minimum medicine | MedizinMED minim
minimum
[ˈminiməm; -nə-]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • minimal, Minimal…, mindest(er, e, es), Mindest…, kleinst(er, e, es), geringst(er, e, es)
    minimum
    minimum
examples
  • minimum 12% fish
    Fischanteil mindestens 12 %
    minimum 12% fish
  • minimum capacity electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Minimumkapazität
    minimum capacity electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • minimum capacity electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Anfangskapazität (eines Drehkondensators)
    minimum capacity electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • hide examplesshow examples
  • Minimum…, niedrigsten Messwert registrierend
    minimum engineering | TechnikTECH
    minimum engineering | TechnikTECH
examples
also | aucha. minimum value of response
Ansprechwertmasculine | Maskulinum m
also | aucha. minimum value of response
to keep tosomething | etwas sth to a (or | oderod the) minimum
something | etwasetwas auf ein Minimum beschränken
to keep tosomething | etwas sth to a (or | oderod the) minimum
the irreducible minimum
das absolute Minimum, das Mindestmaß (of andative (case) | Dativ dat)
the irreducible minimum
statutory minimum
gesetzliches Minimum
statutory minimum
Er stellt einen Mindeststandard hinsichtlich der Strafbestände auf.
It puts forward a minimum standard with regard to criminal acts.
Source: Europarl
Es ist ein Gehalt von mindestens 80% ohne Verlust der Rentenansprüche zu garantieren.
A minimum salary of 80% must be guaranteed, with no loss of pension rights.
Source: Europarl
Sie stellten fest, daß man sich nicht mit einer Minimalvereinbarung zufriedengeben sollte.
You have spoken of having more than an accord à minimum.
Source: Europarl
Ein Mindestmaß an Subsidiarität und ein ganz klein wenig Toleranz.
All we are asking for is a minimum of subsidiarity and a modicum of tolerance.
Source: Europarl
Zu meinem Bedauern beschränken wir uns auf solche Dinge wie reine Arbeitsbedingungen.
I regret that we are confining ourselves to the bare minimum, i. e. working conditions.
Source: Europarl
Damit ist die Garantie für ein Mindestmaß an Kohärenz gegeben.
This represented a minimum guarantee of coherence.
Source: Europarl
Wir sollten möglichst wenig intervenieren.
We should keep intervention to a minimum.
Source: Europarl
Wenn zivile Opfer ein Problem sind, reduziert sie auf ein Minimum.
If civilian casualties are a problem, cut them to a minimum.
Source: News-Commentary
Die Genfer Konventionen sind ein sehr wesentlicher Bestandteil dieses Mindestniveaus.
The Geneva Conventions are a vital part of this minimum level of action.
Source: Europarl
Welches sind nun die Mindestvoraussetzungen, unter denen wir diesem Bericht zustimmen könnten?
What are the minimum conditions under which we would vote for this report?
Source: Europarl
Aus diesem Grund sollten neue Regulierungen auf ein Minimum beschränkt werden. & #160;
Therefore, new regulations should be kept to a minimum.
Source: News-Commentary
In anderen jedoch wird es als Mindestvorgabe betrachtet, der man zusätzliche Regeln hinzufügen kann.
But, in others, it is regarded as a minimum to which additional rules may be added.
Source: News-Commentary
Wir erhalten dadurch einfach ein Mindestniveau für die Höchststrafe.
Quite simply, we are to have a minimum level for the maximum penalty.
Source: Europarl
Das wäre meiner Meinung nach ein Minimum zu Beginn des dritten Jahrtausends.
This would be a minimum requirement, I believe, on the dawn of the third millennium.
Source: Europarl
Zumindest sollten sich westliche Regierungen und Unternehmen nicht mitschuldig machen.
At a minimum, Western governments and corporations should not be complicit.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: