English-German translation for "suitably"
"suitably" German translation
Deshalb muß der Text angepaßt werden, und wir hoffen, daß das Parlament dies entsprechend tut.
It is therefore the wording which has to be adapted and we hope that Parliament will do so suitably.
Source: Europarl
Hier zu einer entsprechend konstruktiven gemeinsamen Erklärung zu kommen, ist vordringlich.
It is a matter of urgency to adopt a suitably constructive joint declaration on this subject.
Source: Europarl
Kriminelles Verhalten sollte auch auf nationaler Ebene angemessen bestraft werden.
Criminal behaviour should also be suitably punished at a national level.
Source: Europarl
Der wirtschaftliche Betrieb einer Müllverbrennungsanlage setzt eine angemessene Auslastung voraus.
For an incinerator to be efficient, it must be suitably filled.
Source: Europarl
Wir werden das in angemessen deutlicher Weise zum Ausdruck bringen.
We shall make our message suitably clear.
Source: Europarl
Der vorliegende Bericht dürfte deshalb schon recht ausgewogen sein.
I therefore think that the report before us is already suitably balanced.
Source: Europarl
Source
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups