French-German translation for "disposition des sièges"

"disposition des sièges" German translation

Did you mean des, DESS or dos?
disposer
[dispoze]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
disposer
[dispoze]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
disposer
[dispoze]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • vous pouvez disposer à un inférieur
    vous pouvez disposer à un inférieur
disposer
[dispoze]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
disposé
[dispoze]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <disposée>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • angeordnet
    disposé objets
    disposé objets
  • arrangiert
    disposé
    disposé
examples
siège
[sjɛʒ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Sitzmasculin | Maskulinum m
    siège aussi | aucha. d’un organisme, d’une douleur, à une assemblée
    siège aussi | aucha. d’un organisme, d’une douleur, à une assemblée
examples
  • Sitzmasculin | Maskulinum m
    siège pour s’asseoir
    aussi | aucha. Sitzgelegenheitféminin | Femininum f
    siège pour s’asseoir
    siège pour s’asseoir
examples
  • Sitzmasculin | Maskulinum m
    siège à une assemblée
    siège à une assemblée
examples
  • Sitzmasculin | Maskulinum m
    siège d’une administration, d’une entreprise
    siège d’une administration, d’une entreprise
  • Zentraleféminin | Femininum f
    siège d’un parti
    siège d’un parti
examples
  • Stuhlmasculin | Maskulinum m
    siège Église | Kirche, kirchlichÉGL
    siège Église | Kirche, kirchlichÉGL
examples
  • Belagerungféminin | Femininum f
    siège terme militaire | Militär, militärischMIL
    siège terme militaire | Militär, militärischMIL
examples
examples
  • magistratureféminin | Femininum f du siège droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Richtermasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    Richterstandmasculin | Maskulinum m
    magistratureféminin | Femininum f du siège droit, langage juridique | RechtswesenJUR
disposition
[dispozisjõ]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Anordnungféminin | Femininum f
    disposition d’objets
    disposition d’objets
  • Verfügungféminin | Femininum f
    disposition
    disposition
examples
  • avoirquelque chose | etwas qc à sa disposition
    etwas zu seiner Verfügung haben
    avoirquelque chose | etwas qc à sa disposition
  • être à la disposition dequelqu’un | jemand qn
    jemandem zur Verfügung stehen
    être à la disposition dequelqu’un | jemand qn
  • je suis à votre entière disposition
    ich stehe ganz zu Ihrer Verfügung
    je suis à votre entière disposition
  • hide examplesshow examples
  • Bestimmungféminin | Femininum f
    disposition droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    disposition droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • Vorschriftféminin | Femininum f
    disposition
    disposition
examples
  • disposition européenne
    EU-Bestimmungféminin | Femininum f
    disposition européenne
  • dispositions tarifaires
    Tarifbestimmungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    dispositions tarifaires
examples
examples
  • dispositionspluriel | Plural pl
    Stimmungféminin | Femininum f
    Launeféminin | Femininum f
    dispositionspluriel | Plural pl
  • être dans de bonnes, mauvaises dispositions
    être dans de bonnes, mauvaises dispositions
examples
  • dispositionspluriel | Plural pl pour (≈ dons)
    Anlagenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Begabungféminin | Femininum f (für)
    dispositionspluriel | Plural pl pour (≈ dons)
  • avoir des dispositions
    gute Anlagen haben, zeigen
    avoir des dispositions
  • avoir des dispositions pour la musique
    eine Begabung für Musik haben
    gute musikalische Anlagen haben
    avoir des dispositions pour la musique
  • hide examplesshow examples
relevable
[ʀəlvabl, ʀləvabl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • auf-, hochklappbar
    relevable
    relevable
examples
  • siègemasculin | Maskulinum m relevable
    Klappsitzmasculin | Maskulinum m
    siègemasculin | Maskulinum m relevable
Disposition
Femininum | féminin f <Disposition; Dispositionen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dispositionFemininum | féminin f
    Disposition
    Disposition
examples
  • zur Disposition stehen
    être à la disposition (dejemand | quelqu’un qn)
    être disponible (pourjemand | quelqu’un qn)
    zur Disposition stehen
quinconce
[kɛ̃kõs]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
testamentaire
[tɛstamɑ̃tɛʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • testamentarisch
    testamentaire
    testamentaire
  • Testaments…
    testamentaire
    testamentaire
examples
  • dispositionsféminin pluriel | Femininum Plural fpl testamentaires
    testamentarische Bestimmungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    dispositionsféminin pluriel | Femininum Plural fpl testamentaires
éjectable
[eʒɛktabl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Saint-Siège
masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • le Saint-Siège
    der Heilige Stuhl
    le Saint-Siège