„Fluchtgefahr“: Femininum FluchtgefahrFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) risque de fuite, d’évasion risqueMaskulinum | masculin m de fuite, d’évasion Fluchtgefahr Fluchtgefahr examples es besteht (bei ihm) Fluchtgefahr il risque de faire une tentative de fuite, d’évasion es besteht (bei ihm) Fluchtgefahr
„Krebsverdacht“: Maskulinum KrebsverdachtMaskulinum | masculin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) on peut supposer qu’il s’agit d’un cancer examples es besteht Krebsverdacht on peut supposer qu’il s’agit d’un cancer es besteht Krebsverdacht
„Lebensgefahr“: Femininum LebensgefahrFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) danger de mort dangerMaskulinum | masculin m de mort Lebensgefahr Lebensgefahr examples unter Lebensgefahr au péril de ma (sa,etc., und so weiter | et cetera etc) vie unter Lebensgefahr für jemanden besteht Lebensgefahr jemand | quelqu’unqn est en danger de mort für jemanden besteht Lebensgefahr
„Ausbeute“: Femininum AusbeuteFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rendement, profit, fruits rendementMaskulinum | masculin m Ausbeute Ausbeute profitMaskulinum | masculin m Ausbeute figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Ausbeute figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig fruitsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl Ausbeute Ausbeute examples die ganze Ausbeute besteht in (mit Dativ | avec datif+dat) tout le profit consiste en … die ganze Ausbeute besteht in (mit Dativ | avec datif+dat) die Ausbeute der Studienfahrt war gering le gain, le profit du voyage d’études fut maigre die Ausbeute der Studienfahrt war gering
„worin“: Adverb worinAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dans quoi?, où? en dans quoi, où, dans lequel dans quoi? worin interrogativ worin interrogativ où? worin örtlichauch | aussi a. worin örtlichauch | aussi a. examples worin besteht der Unterschied? en quoi consiste la différence? où est la différence? worin besteht der Unterschied? enoder | ou od dans quoi worin relativisch worin relativisch où worin worin dans lequel worin worin examples das Haus, worin sie wohnen la maison oùoder | ou od dans laquelle ils habitent das Haus, worin sie wohnen
„Möglichkeit“: Femininum MöglichkeitFemininum | féminin f <Möglichkeit; Möglichkeiten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) possibilité, éventualité, occasion possibilitéFemininum | féminin f Möglichkeit Möglichkeit éventualitéFemininum | féminin f Möglichkeit (≈ möglicher Fall) Möglichkeit (≈ möglicher Fall) occasionFemininum | féminin f Möglichkeit (≈ Gelegenheit) Möglichkeit (≈ Gelegenheit) examples nach Möglichkeit si possible nach Möglichkeit es besteht die Möglichkeit, dass … il est possible que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) es besteht die Möglichkeit, dass … es gab keine Möglichkeit zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) il n’y avait pas moyen de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es gab keine Möglichkeit zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es gibt nur eine einzige Möglichkeit il n’y a qu’un seul moyen, qu’une seule chance, possibilité es gibt nur eine einzige Möglichkeit ist denn das die Möglichkeit! umgangssprachlich | familierumg c’est pas possible! umgangssprachlich | familierumg ist denn das die Möglichkeit! umgangssprachlich | familierumg hide examplesshow examples
„Zweifel“: Maskulinum Zweifel [ˈtsvaɪfəl]Maskulinum | masculin m <Zweifels; Zweifel> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) doute douteMaskulinum | masculin m (au sujet de) Zweifel anmit Dativ | avec datif +dat Zweifel anmit Dativ | avec datif +dat examples ohne (jeden) Zweifel sans aucun doute ohne (jeden) Zweifel außer Zweifel stehen ne faire aucun doute außer Zweifel stehen über etwas (Akkusativ | accusatifakk) im Zweifel sein être dans le doute au sujet deetwas | quelque chose qc über etwas (Akkusativ | accusatifakk) im Zweifel sein mir kommen Zweifel je finis par avoir des doutes mir kommen Zweifel ich bin mir noch im Zweifel, ob … j’ai encore des doutes si … ich bin mir noch im Zweifel, ob … in Zweifel ziehen mettre en doute in Zweifel ziehen es besteht kein Zweifel an deinem guten Willen on ne doute pas de ta bonne volonté es besteht kein Zweifel an deinem guten Willen darüber besteht kein Zweifel il n’y a pas de doute à ce sujet darüber besteht kein Zweifel darüber besteht nicht der geringsteoder | ou od leiseste Zweifel il n’y a pas l’ombre d’un doute à ce sujet darüber besteht nicht der geringsteoder | ou od leiseste Zweifel sie ließ keinen Zweifel daran, dass … elle n’a laissé planer aucun doute que … sie ließ keinen Zweifel daran, dass … hide examplesshow examples
„bestehen“: transitives Verb bestehentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) réussir à, être reçu à, passer avec succès, surmonter résister à, sortir vainqueur de réussir (à) bestehen Examen bestehen Examen être reçu à bestehen bestehen passer avec succès bestehen bestehen surmonter bestehen Gefahr etc bestehen Gefahr etc résister à bestehen bestehen sortir vainqueur de bestehen Kampf bestehen Kampf examples ein Abenteuer bestehen se sortir d’une aventure ein Abenteuer bestehen „bestehen“: intransitives Verb bestehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) exister More examples... exister bestehen (≈ existieren) bestehen (≈ existieren) examples bestehen bleiben subsister rester se maintenir bestehen bleiben es besteht (die) Aussicht, dass … il y a des chances (pour) que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) es besteht (die) Aussicht, dass … es besteht der Verdacht, dass … on soupçonne que … es besteht der Verdacht, dass … darüber bestehen noch Zweifel on a encore des doutes là-dessus darüber bestehen noch Zweifel hide examplesshow examples examples auf seiner Meinung bestehen (≈ beharren) rester, camper sur ses positions auf seiner Meinung bestehen (≈ beharren) auf seinem Recht bestehen (≈ beharren) faire valoir ses droits auf seinem Recht bestehen (≈ beharren) auf seinem Willen bestehen ne rien vouloir entendre auf seinem Willen bestehen darauf bestehen, dass … insister pour que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) tenir à ce que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) darauf bestehen, dass … hide examplesshow examples examples aus etwas bestehen être composé, se composer deetwas | quelque chose qc comprendreetwas | quelque chose qc aus etwas bestehen in etwas (Dativ | datifdat) bestehen consister enetwas | quelque chose qc in etwas (Dativ | datifdat) bestehen seine Arbeit besteht darin, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) son travail consiste à (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) seine Arbeit besteht darin, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) examples bestehen bleiben subsister rester se maintenir bestehen bleiben vor jemandem nicht bestehen können (≈ standhalten) ne pas pouvoir s’affirmer, s’imposer en face dejemand | quelqu’un qn ne pas faire le poids face àjemand | quelqu’un qn vor jemandem nicht bestehen können (≈ standhalten) vor der Kritik nicht bestehen können ne pas résister à la critique vor der Kritik nicht bestehen können
„darin“: Adverb darin [daˈrɪn]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) là-dedans, en cela, y (là-)dedans darin darin en cela darin darin y darin darin examples mitten darin en plein milieu au beau milieu mitten darin darin sehe ich nichts Besonderes je n’y vois rien de spécial je ne vois rien de particulier, d’extraordinaire là-dedans darin sehe ich nichts Besonderes seine Güte besteht darin, dass … sa bonté consiste en ceci que … seine Güte besteht darin, dass … darin haben Sie unrecht en cela, là vous avez tort darin haben Sie unrecht hide examplesshow examples
„Verdacht“: Maskulinum Verdacht [fɛrˈdaxt]Maskulinum | masculin m <Verdachte̸s; Verdachte> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) soupçon, suspicion soupçonMaskulinum | masculin m Verdacht Verdacht suspicionFemininum | féminin f Verdacht Verdacht examples Verdacht schöpfen (commencer à) avoir des soupçons Verdacht schöpfen in Verdacht geraten se rendre suspect in Verdacht geraten jemanden wegen etwas inoder | ou od im Verdacht haben soupçonnerjemand | quelqu’un qn deetwas | quelque chose qc jemanden wegen etwas inoder | ou od im Verdacht haben es besteht Verdacht auf Meningitis (Akkusativ | accusatifakk) Medizin | médecineMED on craint une méningite es besteht Verdacht auf Meningitis (Akkusativ | accusatifakk) Medizin | médecineMED hide examplesshow examples