German-English translation for "vermessen"

"vermessen" English translation

vermessen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • measure
    vermessen ausmessen
    take the measurements of
    vermessen ausmessen
    vermessen ausmessen
  • survey
    vermessen Land, Seegebiet
    vermessen Land, Seegebiet
  • measure the tonnage of
    vermessen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seeschiff
    vermessen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seeschiff
  • rate
    vermessen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Jacht
    vermessen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Jacht
  • measure
    vermessen den Rauminhalt
    vermessen den Rauminhalt
  • scale
    vermessen FORSTW
    vermessen FORSTW
vermessen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
vermessen
Neutrum | neuter n <Vermessens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

You can survey with it. The city of Baghdad was surveyed with it.
Ihr könnt damit vermessen. Bagdad wurde damit vermessen.
Source: TED
You can survey with it. The city of Baghdad was surveyed with it.
Ihr könnt damit vermessen. Bagdad wurde damit vermessen.
Source: TED
This may seem presumptuous, given the scope of the task, but it is my profound conviction.
Das mag angesichts der Größe der Aufgabe vermessen erscheinen, ist jedoch meine tiefe Überzeugung.
Source: Europarl
Who would be so presumptuous as to give guarantees of safety over such a long period of time?
Wer möchte hier so vermessen sein, über diesen langen Zeitraum eine Garantie zu übernehmen?
Source: Europarl
That may sound presumptuous, too aggressive for some, too optimistic for others.
Das mag vermessen klingen, den einen zu aggressiv, den anderen zu optimistisch.
Source: Europarl
Gary Wolf: The quantified self
Gary Wolf: Unser vermessener Körper
Source: TED
That would clearly be foolish.
Dies wäre in der Tat vermessen.
Source: Europarl
Source
vermessen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • vermessen → see „vermessen
    vermessen → see „vermessen
vermessen
Adjektiv | adjective adj <vermessener; vermessenst>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • presumptuous
    vermessen anmaßend, überheblich
    arrogant
    vermessen anmaßend, überheblich
    vermessen anmaßend, überheblich
examples
  • daring
    vermessen tollkühn
    bold
    vermessen tollkühn
    vermessen tollkühn
examples
  • audacious
    vermessen kühn, unverschämt
    forward
    vermessen kühn, unverschämt
    bold
    vermessen kühn, unverschämt
    impudent
    vermessen kühn, unverschämt
    vermessen kühn, unverschämt
  • insolent
    vermessen stärker
    vermessen stärker
Land vermessen [erwerben]
to survey [to acquire] land
Land vermessen [erwerben]
You can survey with it. The city of Baghdad was surveyed with it.
Ihr könnt damit vermessen. Bagdad wurde damit vermessen.
Source: TED
You can survey with it. The city of Baghdad was surveyed with it.
Ihr könnt damit vermessen. Bagdad wurde damit vermessen.
Source: TED
This may seem presumptuous, given the scope of the task, but it is my profound conviction.
Das mag angesichts der Größe der Aufgabe vermessen erscheinen, ist jedoch meine tiefe Überzeugung.
Source: Europarl
Who would be so presumptuous as to give guarantees of safety over such a long period of time?
Wer möchte hier so vermessen sein, über diesen langen Zeitraum eine Garantie zu übernehmen?
Source: Europarl
That may sound presumptuous, too aggressive for some, too optimistic for others.
Das mag vermessen klingen, den einen zu aggressiv, den anderen zu optimistisch.
Source: Europarl
Gary Wolf: The quantified self
Gary Wolf: Unser vermessener Körper
Source: TED
That would clearly be foolish.
Dies wäre in der Tat vermessen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!