„similarity“: noun similarity [-ˈlæriti; -əti]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ähnlichkeit, Gleichartigkeit Ähnlichkeiten, ähnliche gleichartige Züge Ähnlichkeitfeminine | Femininum f (to mit) similarity Gleichartigkeitfeminine | Femininum f similarity similarity Ähnlichkeitenplural | Plural pl similarity similar features <plural | Pluralpl> ähnlicheor | oder od gleichartige Zügeplural | Plural pl similarity similar features <plural | Pluralpl> similarity similar features <plural | Pluralpl> similarity syn vgl. → see „likeness“ similarity syn vgl. → see „likeness“ examples there are similarities between the two cases <plural | Pluralpl> es gibt Ähnlichkeiten zwischen den zwei Fällen there are similarities between the two cases <plural | Pluralpl>
„Kindschaft“: Femininum KindschaftFemininum | feminine f <Kindschaft; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) parents and child... examples relationship between parent(s) and child, filiation relationship between
„vibrate“: intransitive verb vibrate British English | britisches EnglischBr [vaiˈbreit] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈvaibreit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hin- u. herschwingen, vibrieren, zittern zittern, schwingen, pulsieren zittern, beben schwanken vibrieren, tönen, nachklingen, schwingen (hin-and | und u. her)schwingen, vibrieren, zittern vibrate move back and forth, oscillate vibrate move back and forth, oscillate zittern, schwingen, pulsieren vibrate quiver, pulsate vibrate quiver, pulsate vibrieren, tönen, (nach)klingen, (-)schwingen vibrate of sound or note vibrate of sound or note zittern, beben vibrate tremble: with emotionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc vibrate tremble: with emotionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to vibrate with passion vor Leidenschaft beben to vibrate with passion schwanken vibrate rare | seltenselten (oscillate) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vibrate rare | seltenselten (oscillate) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples he vibrated between two opinions er schwankte zwischen zwei Meinungen he vibrated between two opinions „vibrate“: transitive verb vibrate British English | britisches EnglischBr [vaiˈbreit] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈvaibreit]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in Schwingungen versetzen vibrieren schwingen zittern lassen aussenden, ausstoßen durch Schwingung messen angeben in Schwingungen versetzen vibrate cause to move back and forth vibrate cause to move back and forth vibrierenor | oder od schwingenor | oder od zittern lassen vibrate cause to quiver vibrate cause to quiver aussenden, ausstoßen vibrate rare | seltenselten (send or give out) vibrate rare | seltenselten (send or give out) examples he went on vibrating threats er stieß weiter Drohungen aus he went on vibrating threats durch Schwingung messenor | oder od angeben vibrate measure by swings vibrate measure by swings a pendulum vibrating seconds syn vgl. → see „swing“ a pendulum vibrating seconds syn vgl. → see „swing“
„between“: preposition between [biˈtwiːn; bə-]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zwischen unter zwischen between between examples between the devil and the deep (blue) sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in der Klemme, in einem schweren Dilemma, in einer Zwickmühle between the devil and the deep (blue) sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to fall between two stools sich zwischen zwei Stühle setzen to fall between two stools unter between among between among examples between ourselves unter uns (gesagt) between ourselves between you and me (and the bedpostor | oder od gatepostor | oder od lamppost) familiar, informal | umgangssprachlichumg unter unsor | oder od im Vertrauen (gesagt) between you and me (and the bedpostor | oder od gatepostor | oder od lamppost) familiar, informal | umgangssprachlichumg they bought it between them sie kauften es gemeinschaftlich they bought it between them we have only one pound between us wir haben zusammen nur ein Pfund we have only one pound between us hide examplesshow examples „between“: adverb between [biˈtwiːn; bə-]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dazwischen dazwischen between between examples few and far between vereinzelt, dünn gesät few and far between the space between der Zwischenraum the space between in between dazwischen in between
„umpire“: noun umpire [ˈʌmpai(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schiedsrichter, Unparteiischer Schiedsspruch Schiedsrichtermasculine | Maskulinum m, -mannmasculine | Maskulinum m umpire especially | besondersbesonders sports | SportSPORT Unparteiische(r) umpire especially | besondersbesonders sports | SportSPORT umpire especially | besondersbesonders sports | SportSPORT Schiedsspruchmasculine | Maskulinum m umpire rare | seltenselten (decision) umpire rare | seltenselten (decision) „umpire“: transitive verb umpire [ˈʌmpai(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) als Schiedsrichter leiten schlichten entscheiden als Schiedsrichter leiten umpire Spiel umpire Spiel (durch Schiedsspruch)) schlichtenor | oder od entscheiden umpire rare | seltenselten (settle) umpire rare | seltenselten (settle) „umpire“: intransitive verb umpire [ˈʌmpai(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schiedsrichter sein Schiedsrichter sein umpire umpire examples to umpire in a game Schiedsrichter in einem Spiel sein to umpire in a game to umpire between two persons Schiedsrichter zwischen zwei Personen sein to umpire between two persons
„waver“: intransitive verb waver [ˈweivə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schwanken, unschlüssig sein, wanken, zaudern wanken, schwanken, taumeln flimmern, flackern beben, zittern zu weichen anfangen, wanken schwanken, unschlüssig sein, wanken, zaudern waver hesitate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig waver hesitate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wanken, schwanken, taumeln waver sway, stagger waver sway, stagger flimmern, flackern waver of light waver of light beben, zittern waver of hands, voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc waver of hands, voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zu weichen anfangen, wanken waver give way waver give way waver syn → see „hesitate“ waver syn → see „hesitate“ waver syn → see „swing“ waver syn → see „swing“ examples the wavering lines of the enemy die wankenden feindlichen Linien the wavering lines of the enemy „waver“: noun waver [ˈweivə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wanken, Zaudern, Beben Wankenneuter | Neutrum n waver Zaudernneuter | Neutrum n waver Bebenneuter | Neutrum n waver waver
„waver“: noun waver [ˈweivə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wogende Farbwalze Winkender, Schwenkende (der, die, das) Wogende waver rare | seltenselten (thing that waves) waver rare | seltenselten (thing that waves) Winkende(r), Schwenkende(r) waver person who waves waver person who waves Farbwalzefeminine | Femininum f waver BUCHDRUCK waver BUCHDRUCK
„waver“: noun waver [ˈweivə(r)]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) junger, in einem abgeholzten Wald stehen gebliebener Baum waver tree waver tree
„wavering“: adjective waveringadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) unstet, unschlüssig schwankend, wankend unstet, unschlüssig wavering hesitant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wavering hesitant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schwankend, wankend wavering swaying, staggering wavering swaying, staggering
„waverer“: noun waverer [ˈweivərə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Unentschlossener, Zauderer, Zauderin Schwankender, Wankende Unentschlossene(r), Zauderermasculine | Maskulinum m waverer hesitant person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zauderinfeminine | Femininum f waverer hesitant person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig waverer hesitant person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schwankende(r), Wankende(r) waverer person who sways, staggers waverer person who sways, staggers