English-German translation for "sniff"

"sniff" German translation

sniff
[snif]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • die Nase rümpfen (at überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    sniff figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sniff figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • it’s not to be sniffed at familiar, informal | umgangssprachlichumg
    das ist nicht zu verachten
    it’s not to be sniffed at familiar, informal | umgangssprachlichumg
sniff
[snif]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (be)riechen
    sniff smell
    sniff smell
  • einziehen
    sniff aromaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sniff aromaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wittern, ausschnüffeln
    sniff figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sniff figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
sniff
[snif]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Schnuppernneuter | Neutrum n
    sniff
    Schnüffelnneuter | Neutrum n
    sniff
    sniff
  • kurzer Atemzug
    sniff breath
    sniff breath
Deutsche Schäferhunde sind gut im Erschnüffeln von Rauschgift.
German Shepherds are good at sniffing out drugs.
Source: Tatoeba
Ich habe mir überlegt, was braucht man, um da irgendetwas zu finden?
I reflected on ways of sniffing something out of this text.
Source: Europarl
Sie haben daran Interesse, an anderen zu schnuppern, Eichhörnchen zu jagen.
They have interest sniffing each other, chasing squirrels.
Source: TED
Deutsche Schäferhunde sind gut darin, Rauschgift zu erschnüffeln.
German Shepherds are good at sniffing out drugs.
Source: Tatoeba
Je mehr man sich in Washington kundig machte, umso weniger Sinn ergab die amerikanische Position.
The more one sniffed around Washington the less America's position made sense.
Source: News-Commentary
Das ist zwar durchaus schon etwas, aber dennoch haben wir hier unsere Fragen.
That is not to be sniffed at of course, but there are still a few questions we would like answered.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!