„provision“: féminin provision [pʀɔvizjõ]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vorrat Vorschuss Vorratmasculin | Maskulinum m (anavec datif | mit Dativ +dat) provision de (≈ stock) provision de (≈ stock) examples provision de bois, d’eau Holz-, Wasservorratmasculin | Maskulinum m provision de bois, d’eau provisions de bouche Proviantmasculin | Maskulinum m Mundvorratmasculin | Maskulinum m provisions de bouche provision de vivres Lebensmittelvorratmasculin | Maskulinum m provision de vivres faire provision dequelque chose | etwas qc sich (datif | Dativdat) einen …vorrat anlegen sich mit etwas eindecken faire provision dequelque chose | etwas qc faire des provisions pour l'hiver Wintervorräte anlegen faire des provisions pour l'hiver hide examplesshow examples examples provisionspluriel | Plural pl (Lebensmittel)Vorrätemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl Proviantmasculin | Maskulinum m provisionspluriel | Plural pl faire ses provisions einkaufen gehen Einkäufe, Besorgungen machen faire ses provisions examples sans provision chèque ungedeckt sans provision chèque Vorschussmasculin | Maskulinum m provision droit, langage juridique | RechtswesenJUR (≈ acompte) provision droit, langage juridique | RechtswesenJUR (≈ acompte)
„provisionnel“: adjectif (qualificatif) provisionnel [pʀɔvizjɔnɛl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <provisionnelle> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Steuervorauszahlung examples acompte provisionnel Steuervorauszahlungféminin | Femininum f acompte provisionnel
„Provision“: Femininum Provision [proviziˈoːn]Femininum | féminin f <Provision; Provisionen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) commission commissionFemininum | féminin f Provision Provision
„provisionner“: verbe transitif provisionner [pʀɔvizjɔne]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aufstocken, mit der nötigen Deckung versehen aufstocken provisionner compte provisionner compte mit der nötigen Deckung versehen provisionner provisionner
„cave“: féminin cave [kav]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Keller Kellerlokal, Kellerbar Barfach Spielgeld Kellermasculin | Maskulinum m cave cave examples cave (à vin) Weinkellermasculin | Maskulinum m cave (à vin) une bonne cave, une cave bien garnie ein gut gefüllter Weinkeller une bonne cave, une cave bien garnie cave à provisions Vorratskellermasculin | Maskulinum m cave à provisions de la cave au grenierlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv vom Dachboden bis zum Keller de la cave au grenierlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv avoir du vin en cave einen Weinvorrat haben avoir du vin en cave descendre, aller à la cave in den Keller (hinunter)gehen, hinuntersteigen descendre, aller à la cave mettre en cave einkellern mettre en cave hide examplesshow examples Kellerlokalneutre | Neutrum n cave cabaret Kellerbarféminin | Femininum f cave cabaret cave cabaret Barfachneutre | Neutrum n cave dans un buffet cave dans un buffet Spielgeldneutre | Neutrum n (das der Spieler vor sich auf den Tisch legt) cave au jeu cave au jeu
„tiers“: adjectif (qualificatif) tiers [tjɛʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <tierce [tjɛʀs]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) drittes dritte(r, -s) tiers tiers examples tiers arbitre droit, langage juridique | RechtswesenJUR Oberschiedsrichtermasculin | Maskulinum m tiers arbitre droit, langage juridique | RechtswesenJUR le tiers état histoire, historique | GeschichteHIST der dritte Stand le tiers état histoire, historique | GeschichteHIST le tiers monde die Dritte Welt le tiers monde paysmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl tiers politique | PolitikPOL Drittländerneutre pluriel | Neutrum Plural npl paysmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl tiers politique | PolitikPOL une tierce personne ein Dritter une tierce personne apprendrequelque chose | etwas qc par un tiers etwas von einem Dritten erfahren apprendrequelque chose | etwas qc par un tiers je me moque, me fiche du tiers comme du quart familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mir ist alles schnurz-, piepegal je me moque, me fiche du tiers comme du quart familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples „tiers“: masculin tiers [tjɛʀ]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Drittel examples un tiers aussi | aucha. droit, langage juridique | RechtswesenJUR ein Dritter un tiers aussi | aucha. droit, langage juridique | RechtswesenJUR un tiers ein Außenstehender un tiers les deux tiers zwei Drittel les deux tiers le premier tiers du siècle das erste Drittel des Jahrhunderts le premier tiers du siècle tiers payant Zahlungféminin | Femininum f der Arzt-, Arznei- und Krankenhauskosten direkt durch die Versicherung tiers payant j’en suis au tiers d’un livre, d’un travail ich habe ein Drittel j’en suis au tiers d’un livre, d’un travail hide examplesshow examples Drittelneutre | Neutrum n tiers mathématiques | MathematikMATH tiers mathématiques | MathematikMATH examples les deux tiers zwei Drittel les deux tiers tiers provisionnel Steuervorauszahlungféminin | Femininum f tiers provisionnel
„panier“: masculin panier [panje]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Korb Korb Reuse, Fangkorb More examples... Korbmasculin | Maskulinum m panier aussi | aucha. BASKET panier aussi | aucha. BASKET examples panier bio Ökokisteféminin | Femininum f Biokisteféminin | Femininum f Kisteféminin | Femininum f mit Bioobst und Biogemüse panier bio panier fraîcheur Kisteféminin | Femininum f mit frischem Obst undrespectivement | beziehungsweise bzw. oder Gemüse panier fraîcheur panier à anses Henkelkorbmasculin | Maskulinum m panier à anses panier à bouteilles Flaschenkorbmasculin | Maskulinum m panier à bouteilles panier à provisions Einkaufs-, Marktkorbmasculin | Maskulinum m panier à provisions un panier de … quantité ein Korb (voll) … un panier de … quantité panier à salade Salatkorbmasculin | Maskulinum m panier à salade panier à salade familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig grüne Minna panier à salade familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig panier de la ménagère économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON Warenkorbmasculin | Maskulinum m panier de la ménagère économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON hide examplesshow examples Korbmasculin | Maskulinum m panier BASKETaussi | auch a. but marqué panier BASKETaussi | auch a. but marqué examples robeféminin | Femininum f à paniers histoire, historique | GeschichteHIST Reifrockmasculin | Maskulinum m robeféminin | Femininum f à paniers histoire, historique | GeschichteHIST Reuseféminin | Femininum f panier pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE Fangkorbmasculin | Maskulinum m (zum Langustenfang) panier pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE panier pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE examples c’est un panier de crabes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sie würden sich am liebsten alle gegenseitig die Augen auskratzen c’est un panier de crabes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples panier percé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verschwendermasculin | Maskulinum m panier percé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mettre au panier wegwerfen mettre au panier mettre la main au panier àquelqu’un | jemand qn populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop jemandem den Po betatschen populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop mettre la main au panier àquelqu’un | jemand qn populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
„filet“: masculin filet [filɛ]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Netz Filet, Lendenstück feiner, dünner Strahl Gewinde Bändchen, Frenulum Netzneutre | Neutrum n filet filet examples filet à bagages Gepäcknetzneutre | Neutrum n filet à bagages filet (à provisions) Einkaufsnetzneutre | Neutrum n filet (à provisions) filet de pêche Fisch(er)netzneutre | Neutrum n filet de pêche filet de tennis Tennisnetzneutre | Neutrum n filet de tennis coupmasculin | Maskulinum m de filet (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fangmasculin | Maskulinum m Fischzugmasculin | Maskulinum m coupmasculin | Maskulinum m de filet (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig la police a réussi un beau coup de filet die Polizei hat einen guten Fang gemacht la police a réussi un beau coup de filet attirer, prendrequelqu’un | jemand qn dans ses filets (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden in seine Netze ziehen jemanden umgarnen attirer, prendrequelqu’un | jemand qn dans ses filets (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig envoyer dans le filet ballon ins Netz schlagen ou werfen envoyer dans le filet ballon travailler sans filet acrobate ohne Netz arbeiten travailler sans filet acrobate travailler sans filet (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein großes Risiko eingehen travailler sans filet (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig travailler sans filet große Gefahren auf sich (accusatif | Akkusativacc) nehmen travailler sans filet hide examplesshow examples Filetneutre | Neutrum n filet cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS filet cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS Lende(nstück)féminin et neutre | Femininum und Neutrum f(n) filet filet examples faux filet (Ochsen-, Rinder)Lendeféminin | Femininum f faux filet filet mignon kleine runde Scheibe von der Filetspitze filet mignon filet de bœuf Rinderfiletneutre | Neutrum n filet de bœuf filet de hareng Heringsfiletneutre | Neutrum n filet de hareng bifteckmasculin | Maskulinum m dans le filet Filetsteak [fiˈleːsteːk]neutre | Neutrum n bifteckmasculin | Maskulinum m dans le filet hide examplesshow examples feiner, dünner Strahl filet de liquide filet de liquide examples filet d’air schwacher Luftstrom, -zug filet d’air filet d’eau Rinnsalneutre | Neutrum n dünner Wasserstrahl filet d’eau filet de lumière schmaler Lichtstreifen dünner Lichtstrahl filet de lumière filet de voix (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig schwache, dünne Stimme filet de voix (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples Gewindeneutre | Neutrum n filet d’une vis filet d’une vis Bändchenneutre | Neutrum n filet de la langue, du prépuce filet de la langue, du prépuce Frenulumneutre | Neutrum n filet terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t filet terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t
„jugement“: masculin jugement [ʒyʒmɑ̃]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Urteil Urteilsvermögen Urteilneutre | Neutrum n jugement aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jugement aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples jugement arbitral Schiedsspruchmasculin | Maskulinum m jugement arbitral jugement civil Urteil im Zivilprozess jugement civil le Jugement dernier religion | ReligionREL das Jüngste Gericht le Jugement dernier religion | ReligionREL jugement exécutoire par provision ou nonobstant appel vorläufig vollstreckbares Urteil jugement exécutoire par provision ou nonobstant appel jugement pénal Strafurteilneutre | Neutrum n jugement pénal jugement de Dieu histoire, historique | GeschichteHIST Gottesurteilneutre | Neutrum n jugement de Dieu histoire, historique | GeschichteHIST jugement de Dieu (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ratschlussmasculin | Maskulinum m Gottes jugement de Dieu (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig le jugement de Pâris mythologie | MythologieMYTH das Urteil des Paris le jugement de Pâris mythologie | MythologieMYTH jugement de Salomon (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig salomonisches Urteil jugement de Salomon (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jugement du tribunal Gerichtsurteilneutre | Neutrum n gerichtliches Urteil jugement du tribunal jugement en premier, dernier ressort Urteil in erster, letzter Instanz jugement en premier, dernier ressort jugement par défaut Versäumnisurteilneutre | Neutrum n jugement par défaut confirmer, prononcer, rendre un jugement ein Urteil bestätigen, verkünden, fällen confirmer, prononcer, rendre un jugement passer en jugement abgeurteilt werden passer en jugement jugement de valeur Werturteilneutre | Neutrum n jugement de valeur jugement par défaut droit, langage juridique | RechtswesenJUR Versäumnisurteilneutre | Neutrum n jugement par défaut droit, langage juridique | RechtswesenJUR prononcer, rendre un jugement ein Urteil verkünden, fällen prononcer, rendre un jugement hide examplesshow examples Urteilsvermögenneutre | Neutrum n jugement faculté jugement faculté examples défautmasculin | Maskulinum m de jugement mangelndes Urteilsvermögen mangelnde Urteilsfähigkeit, -kraft défautmasculin | Maskulinum m de jugement hommemasculin | Maskulinum m de jugement urteilsfähiger Mensch hommemasculin | Maskulinum m de jugement avoir du jugement ein sicheres Urteil haben avoir du jugement quel est votre jugement sur lui? was halten Sie von ihm? wie beurteilen Sie ihn? quel est votre jugement sur lui? manquer de jugement kein Urteil haben unkritisch sein manquer de jugement soumettre un livre au jugement des lecteurs die Leser über ein Buch urteilen lassen soumettre un livre au jugement des lecteurs je soumets cela à votre jugement ich überlasse das Ihrem Urteil je soumets cela à votre jugement hide examplesshow examples
„sac“: masculin sac [sak]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sack Tüte, Beutel Kies, tausend alte Franc, Moos More examples... Sackmasculin | Maskulinum m sac de grande taille, en jute sac de grande taille, en jute examples sac à bandoulière Umhängetascheféminin | Femininum f sac à bandoulière sac lacrymal anatomie | AnatomieANAT Tränensackmasculin | Maskulinum m sac lacrymal anatomie | AnatomieANAT sac postal Postsackmasculin | Maskulinum m sac postal sac à dos Rucksackmasculin | Maskulinum m sac à dos sac à provisions Einkaufstascheféminin | Femininum f sac à provisions sac à chaussures Schuhbeutelmasculin | Maskulinum m sac à chaussures sac à vin (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Säufermasculin | Maskulinum m Trunkenboldmasculin | Maskulinum m sac à vin (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sac à viande populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop Schlafsackmasculin | Maskulinum m sac à viande populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop sac de ciment Sack Zement sac de ciment sac de couchage Schlafsackmasculin | Maskulinum m sac de couchage sac de marin Seesackmasculin | Maskulinum m sac de marin sac de sable aussi | aucha. BOXE Sandsackmasculin | Maskulinum m sac de sable aussi | aucha. BOXE robeféminin | Femininum f sacadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt Sackkleidneutre | Neutrum n robeféminin | Femininum f sacadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt toileféminin | Femininum f à sac Sackleinwandféminin | Femininum f toileféminin | Femininum f à sac être fagoté, ficelé comme un sac sehr schlecht angezogen sein être fagoté, ficelé comme un sac hide examplesshow examples examples sac (à main) porté à la main Handtascheféminin | Femininum f Tascheféminin | Femininum f sac (à main) porté à la main sac à provisions Einkaufstascheféminin | Femininum f sac à provisions sac de plage Badetascheféminin | Femininum f sac de plage sac de sport Sporttascheféminin | Femininum f sac de sport sac de, en toile Leinentascheféminin | Femininum f sac de, en toile sac de voyage Reisetascheféminin | Femininum f sac de voyage sac en croco Krokotascheféminin | Femininum f sac en croco hide examplesshow examples Tüteféminin | Femininum f sac de petite taille sac de petite taille Beutelmasculin | Maskulinum m sac sac examples sac à vomi , sac vomitoire Spucktüteféminin | Femininum f sac à vomi , sac vomitoire sac en papier Papiertüteféminin | Femininum f sac en papier sac en plastique Plastiktüteféminin | Femininum f, -beutelmasculin | Maskulinum m sac en plastique Kiesmasculin | Maskulinum m sac (≈ argent) familier | umgangssprachlichfam Moosneutre | Neutrum n sac (≈ argent) familier | umgangssprachlichfam sac (≈ argent) familier | umgangssprachlichfam tausend (alte) Franc sac (≈ 1000 anciens francs) historique | historischhist sac (≈ 1000 anciens francs) historique | historischhist examples avoir le sac Kies haben avoir le sac il a épousé le sac er ist durch Heirat zu Geld gekommen il a épousé le sac examples genspluriel | Plural pl de sac et de corde (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Galgenvögelmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl Halunkenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl genspluriel | Plural pl de sac et de corde (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig l’affaire est dans le sac die Sache ist unter Dach und Fach l’affaire est dans le sac avoir plus d’un tour dans son sac die verschiedensten Kniffe kennen mit allen Wassern gewaschen sein avoir plus d’un tour dans son sac mettre dans le même sac in einen Topf werfen mettre dans le même sac prendrequelqu’un | jemand qn la main dans le sac jemanden auf frischer Tat ertappen prendrequelqu’un | jemand qn la main dans le sac vider son sac familier | umgangssprachlichfam auspacken vider son sac familier | umgangssprachlichfam hide examplesshow examples