French-German translation for "belegt."

"belegt." German translation

belegt

als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • chargé
    belegt Zunge
    belegt Zunge
  • voilé
    belegt Stimme
    belegt Stimme
examples
  • belegtes Brot, Brötchen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
    sandwichMaskulinum | masculin m
    belegtes Brot, Brötchen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR

dokumentarisch

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

dokumentarisch

Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

Brötchen

[ˈbrøːtçən]Neutrum | neutre n <Brötchens; Brötchen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • belegtes Brötchen
    sandwichMaskulinum | masculin m
    belegtes Brötchen
  • kleine Brötchen backen (müssen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    (devoir) en rabattre
    kleine Brötchen backen (müssen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • in dieser Firma verdiene ich meine Brötchen umgangssprachlich | familierumg
    c’est dans cette maison que je gagne ma croûte, mon bifteck umgangssprachlich | familierumg
    in dieser Firma verdiene ich meine Brötchen umgangssprachlich | familierumg

Platz

[plats]Maskulinum | masculin m <Platzes; Plätze>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • placeFemininum | féminin f
    Platz (≈ Sitzplatz)
    Platz (≈ Sitzplatz)
examples
  • endroitMaskulinum | masculin m
    Platz (≈ Ort)
    Platz (≈ Ort)
  • lieuMaskulinum | masculin m
    Platz
    Platz
  • emplacementMaskulinum | masculin m
    Platz (≈ Stelle)
    Platz (≈ Stelle)
examples
  • (nicht) an seinem Platz sein
    (ne pas) être à sa place
    (nicht) an seinem Platz sein
  • fehl am Platze sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être déplacé
    fehl am Platze sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ein Platz an der Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ein Platz an der Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • hide examplesshow examples
  • placeFemininum | féminin f
    Platz in einer Stadt
    Platz in einer Stadt
  • rond-pointMaskulinum | masculin m
    Platz runder
    Platz runder
examples
  • terrainMaskulinum | masculin m (de sport)
    Platz (≈ Sportplatz)
    Platz (≈ Sportplatz)
  • courtMaskulinum | masculin m
    Platz (≈ Tennisplatz)
    Platz (≈ Tennisplatz)
examples
  • placeFemininum | féminin f
    Platz (≈ Stellung)
    Platz (≈ Stellung)
  • posteMaskulinum | masculin m
    Platz
    Platz
examples
  • placeFemininum | féminin f
    Platz (≈ Raum)
    Platz (≈ Raum)
  • espaceMaskulinum | masculin m
    Platz
    Platz
examples

Zunge

[ˈtsʊŋə]Femininum | féminin f <Zunge; Zungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • langueFemininum | féminin f
    Zunge
    Zunge
examples