„stole“ stole [stoul] <preposition | Präposition, Verhältniswortpräpand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stole obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „steal“ stole obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „steal“
„stoled“: adjective stoled [stould]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eine Stola tragend eine Stola tragend stoled stoled
„Stola“: Femininum Stola [ˈʃtoːla; ˈstoː-]Femininum | feminine f <Stola; Stolen [-lən]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stole stola, stole stole stole Stola breiter Schal Stola breiter Schal stola Stola Antike: Ärmelgewand für Frauen stole Stola Antike: Ärmelgewand für Frauen Stola Antike: Ärmelgewand für Frauen stole Stola Religion | religionREL Stola Religion | religionREL
„stole“: noun stole [stoul]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stola, Stola Stolafeminine | Femininum f stole stole (part of chasuble) Teil des Messgewands stole religion | ReligionREL stole religion | ReligionREL Damenkleidungsstück,usually | meist meist aus Pelz stole type of ladies’ shawl stole type of ladies’ shawl Stolafeminine | Femininum f (langes, weites Obergewand der vornehmen Römerinnen) stole stola stole stola
„stole“ stole [stoul] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stolo, Ausläufer Stolomasculine | Maskulinum m stole botany | BotanikBOT stolon Ausläufermasculine | Maskulinum m stole botany | BotanikBOT stolon stole botany | BotanikBOT stolon
„steal“: transitive verb steal [stiːl]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät stole [stoul]; past participle | Partizip Perfektpperf stolen [ˈstoulən]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stehlen, entwenden stehlen, plagiieren stehlen, erlisten, heimlich erlangen, erhaschen heimlich verstohlen bringen, schmuggeln durch List Zufall gewinnen stehlen, entwenden steal take without permission steal take without permission examples to stealsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb jemandemsomething | etwas etwas stehlen to stealsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb stehlen, plagiieren steal plagiarize steal plagiarize examples to steal sb’s thunder sich den Einfall eines anderen zunutze machen, sich mit fremden Federn schmücken to steal sb’s thunder stehlen, erlisten, heimlich erlangen, erhaschen steal kiss, looket cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig steal kiss, looket cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to steal a kiss einen Kuss rauben to steal a kiss to steal a look einen verstohlenen Blick wagen to steal a look to steal a march on (or | oderod upon)somebody | jemand sb jemandem zuvorkommen to steal a march on (or | oderod upon)somebody | jemand sb to steal a nap during a sermon während einer Predigt ein Schläfchen machen to steal a nap during a sermon to steal the show alle anderen an die Wand spielen, den Vogel abschießen to steal the show hide examplesshow examples examples also | aucha. steal away (weg)stehlen, in Besitz nehmen also | aucha. steal away to steal sb’s girlfriend jemandem die Freundin ausspannen to steal sb’s girlfriend to steal away sb’s heart jemandes Herz stehlen to steal away sb’s heart to steal a competitor’s market der Konkurrenz den Markt stehlen to steal a competitor’s market hide examplesshow examples heimlichor | oder od verstohlen bringen, schmuggeln steal rare | seltenselten (smuggle) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig steal rare | seltenselten (smuggle) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ohne Hilfe eines Schlagesor | oder od eines Fehlers um (ein Laufmal) vorrücken steal in baseball steal in baseball durch Listor | oder od Zufall gewinnen steal in various games: pointset cetera, and so on | etc., und so weiter etc steal in various games: pointset cetera, and so on | etc., und so weiter etc „steal“: intransitive verb steal [stiːl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stehlen schleichen, verstohlen kommen gehen, sich stehlen More examples... stehlen steal take property of others without permission steal take property of others without permission schleichen, verstohlen kommenor | oder od gehen, sich stehlen steal creep, move secretly steal creep, move secretly examples the years steal by die Jahre entfliehen the years steal by he stole away er stahl sich davon he stole away he stole into the bedroom er stahlor | oder od schlich sich ins Schlafzimmer he stole into the bedroom steal syn → see „filch“ steal syn → see „filch“ steal → see „pilfer“ steal → see „pilfer“ steal → see „purloin“ steal → see „purloin“ examples (over, [up]on) kommen (überaccusative (case) | Akkusativ akk) überkommen (accusative (case) | Akkusativakk) (over, [up]on) the infirmities of age began to steal upon him die Gebrechen des Alters machten sich allmählich bei ihm bemerkbar the infirmities of age began to steal upon him „steal“: noun steal [stiːl]noun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Diebstahl Diebstahlmasculine | Maskulinum m steal theft steal theft something | etwasetwas, was man für wenig Geldor | oder od Mühe bekommt steal something | etwassth gained for little money or effort steal something | etwassth gained for little money or effort
„groom“: noun groom [gruːm; grum]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Pferde-, Reit-, Stallknecht Bräutigam Diener Bursche Pferde-, Reit-, Stallknechtmasculine | Maskulinum m groom stablehand groom stablehand Bräutigammasculine | Maskulinum m groom bridegroom groom bridegroom Dienermasculine | Maskulinum m groom royal servant obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs groom royal servant obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples groom of the (Great) Chamber königlicher Kammerdiener groom of the (Great) Chamber groom of the stole Oberkammerherr groom of the stole Burschemasculine | Maskulinum m groom fellow, guy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs groom fellow, guy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „groom“: transitive verb groom [gruːm; grum]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pflegen, in Ordnung halten versorgen, warten, pflegen, striegeln vorbereiten, lancieren, aufbauen pflegen, in Ordnung halten groom person, clothes groom person, clothes examples well-groomed gepflegt well-groomed versorgen, warten, pflegen, striegeln groom horse groom horse vorbereiten, lancieren, aufbauen groom politics | PolitikPOL prepare groom politics | PolitikPOL prepare examples to groom a candidate for office einen Kandidaten für ein Amt aufbauen to groom a candidate for office