„palpitate“: intransitive verb palpitate [-teit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) klopfen, schnell schlagen, pochen erzittern, beben klopfen, schnell schlagen, pochen palpitate palpitate examples my heart palpitates with joy mir klopft das Herz vor Freude my heart palpitates with joy (er)zittern, (er)beben palpitate tremble palpitate tremble „palpitate“: transitive verb palpitate [-teit]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) erzittern klopfenor | oder od pochenor | oder od schneller schlagenor | oder od (er)zitternor | oder od (er)beben lassen, zum Klopfenor | oder od Zittern bringen palpitate palpitate
„palpitation“: noun palpitationnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Klopfen, heftiges Schlagen, Zucken, Zittern More examples... Klopfenneuter | Neutrum n palpitation (heftiges) Schlagen, Zuckenneuter | Neutrum n palpitation Zitternneuter | Neutrum n palpitation palpitation examples also | aucha. palpitation of the heart medicine | MedizinMED Herzklopfenneuter | Neutrum n Palpitationfeminine | Femininum f Herzjagenneuter | Neutrum n Herzrasenneuter | Neutrum n also | aucha. palpitation of the heart medicine | MedizinMED
„palpitant“: adjective palpitant [ˈpælpitənt; -pət-]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) klopfend, schlagend, pochend, zuckend, palpitierend klopfend, schlagend, pochend, zuckend, palpitierend palpitant palpitant
„warning“: noun warning [ˈwɔː(r)niŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Warnen, Warnung Warnsignal ErMahnung, Warnung, warnendes abschreckendes Beispiel warnendes An- Vorzeichen Benachrichtigung, VorAnzeige, Bescheid, Wink Vorladung, Aufforderung, Anweisung Kündigung KündigungsFrist Vor-, Warnschlag Warnenneuter | Neutrum n warning Warnungfeminine | Femininum f warning warning examples to givesomebody | jemand sb (fair) warning, to give (fair) warning tosomebody | jemand sb jemanden (rechtzeitig) warnen (of vordative (case) | Dativ dat) to givesomebody | jemand sb (fair) warning, to give (fair) warning tosomebody | jemand sb he ignored the warning er schlug die Warnung in den Wind, er beachtete die Warnung nicht he ignored the warning without warning ohne (Vor)Warnung without warning a word of warning ein Wort der Warnung a word of warning I would take warning by his misfortune ich würde mir sein Unglück zur Warnung dienen lassen I would take warning by his misfortune hide examplesshow examples Warnsignalneuter | Neutrum n warning signal warning signal examples to sound a warning ein Warnsignal geben to sound a warning (Er)Mahnungfeminine | Femininum f warning cautionary example Warnungfeminine | Femininum f warning cautionary example warnendesor | oder od abschreckendes Beispiel warning cautionary example warning cautionary example examples his life will be a warning to others sein Leben wird anderen ein warnendes Beispiel sein his life will be a warning to others warnendes An-or | oder od Vorzeichen warning sign warning sign examples palpitation is a warning of heart trouble Herzklopfen ist ein Anzeichen für Herzbeschwerden palpitation is a warning of heart trouble the enemy attacked without any warning der Feind griff unerwartet an the enemy attacked without any warning Benachrichtigungfeminine | Femininum f warning notification (Vor)Anzeigefeminine | Femininum f warning notification Bescheidmasculine | Maskulinum m warning notification Winkmasculine | Maskulinum m warning notification warning notification examples have you given him warning of what you are going to do? hast du ihm Bescheid gegebenor | oder od hast du ihn wissen lassen, was du zu tun gedenkst? have you given him warning of what you are going to do? Vorladungfeminine | Femininum f warning summons, order obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Aufforderungfeminine | Femininum f warning summons, order obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Anweisungfeminine | Femininum f warning summons, order obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs warning summons, order obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Kündigungfeminine | Femininum f warning rare | seltenselten (notice to quit) warning rare | seltenselten (notice to quit) examples the cook has given us warning die Köchin hat uns gekündigt the cook has given us warning we have given our maid warning, we have given warning to our maid wir haben unserem Mädchen gekündigt we have given our maid warning, we have given warning to our maid (Kündigungs)Fristfeminine | Femininum f warning rare | seltenselten (period of notice) warning rare | seltenselten (period of notice) examples a month’s warning monatliche Kündigung, Kündigungsfrist von einem Monat a month’s warning I have given him a month’s warning ich habe ihm mit einer Frist von einem Monat gekündigt I have given him a month’s warning at a minute’s warning commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH auf jederzeitige Kündigung at a minute’s warning commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at a minute’s warning commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH fristlos at a minute’s warning commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at a minute’s warning in kürzester Frist, auf Abruf, sofort at a minute’s warning hide examplesshow examples Vor-, Warnschlagmasculine | Maskulinum m warning of clock obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs warning of clock obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „warning“: adjective warning [ˈwɔː(r)niŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) warnend, Warn…, Warnungs…, Signal… Warn…, Trutz… warnend, Warn…, Warnungs…, Signal… warning warning Warn…, Trutz… warning zoology | ZoologieZOOL warning zoology | ZoologieZOOL