German-English translation for "backstein gotisch"

"backstein gotisch" English translation

Backstein
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • brick
    Backstein
    Backstein
examples
  • gelber Backstein
    malm brick
    gelber Backstein
  • verglaster Backstein
    clinker (brick)
    verglaster Backstein
  • ein Gebäude aus Backstein
    a brick building
    ein Gebäude aus Backstein
  • hide examplesshow examples
Kanzleischrift
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • engrossing (oder | orod chancery) hand
    Kanzleischrift
    Kanzleischrift
examples
  • gotische Kanzleischrift
    court hand
    gotische Kanzleischrift
gotisch
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Gothic
    gotisch Architektur | architectureARCH Dom, Kirche etc
    gotisch Architektur | architectureARCH Dom, Kirche etc
examples
  • gotischer Stil
    Gothic (style)
    gotischer Stil
  • relating to the Goths
    gotisch Geschichte | historyHIST
    gotisch Geschichte | historyHIST
  • Gothic
    gotisch BUCHDRUCK
    gotisch BUCHDRUCK
examples
  • Gothic
    gotisch Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    gotisch Sprachwissenschaft | linguisticsLING
gotisch
Neutrum | neuter n <meistundeklinierbar | indeclinable undekl>, das Gotische <Gotischen> Sprachwissenschaft | linguisticsLING

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Notenschrift
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (musical) notation
    Notenschrift
    Notenschrift
examples
  • gotische [römische] Notenschrift Musik | musical termMUS Geschichte | historyHIST
    Gothic- [Roman-]style notation
    gotische [römische] Notenschrift Musik | musical termMUS Geschichte | historyHIST
backsteinern
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (of) brick
    backsteinern
    backsteinern
Stil
[ʃtiːl; stiːl]Maskulinum | masculine m <Stil(e)s; Stile>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • style
    Stil eines Schriftstellers, Journalisten etc
    Stil eines Schriftstellers, Journalisten etc
examples
  • style
    Stil sprachliche Ausdrucksweise
    Stil sprachliche Ausdrucksweise
examples
  • style
    Stil in der Architektur, Malerei, in einer Sportart etc
    Stil in der Architektur, Malerei, in einer Sportart etc
examples
  • der gotische [romanische] Stil
    the Gothic [Romanesque] style
    der gotische [romanische] Stil
  • das Haus ist im Stil des 19. Jahrhunderts erbaut
    the house is built in the style (oder | orod manner) of the 19th century
    das Haus ist im Stil des 19. Jahrhunderts erbaut
  • der Stil Renoirs
    Renoir’s style
    der Stil Renoirs
  • style
    Stil Form, Manier <nurSingular | singular sg>
    manner
    Stil Form, Manier <nurSingular | singular sg>
    Stil Form, Manier <nurSingular | singular sg>
examples
  • ganz im Stil unserer Zeit <nurSingular | singular sg>
    very much in the style of our time, in a very contemporary style
    ganz im Stil unserer Zeit <nurSingular | singular sg>
  • sie leben in großem Stil <nurSingular | singular sg>
    they live in (great) style
    sie leben in großem Stil <nurSingular | singular sg>
  • die Zeitrechnung alten [neuen] Stils <nurSingular | singular sg>
    old- [new-]style chronology
    die Zeitrechnung alten [neuen] Stils <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
Kirche
[ˈkɪrçə]Femininum | feminine f <Kirche; Kirchen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • church
    Kirche Gebäude
    Kirche Gebäude
  • kirk schottisches Englisch | Scottish Englishschottoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Kirche
    Kirche
examples
  • romanische [gotische] Kirche
    Romanesque [Gothic] church
    romanische [gotische] Kirche
  • eine Kirche weihen
    to consecrate a church
    eine Kirche weihen
  • wir wollen die Kirche im Dorf lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    let’s not get carried away
    wir wollen die Kirche im Dorf lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • church (service)
    Kirche Religion | religionREL Gottesdienst
    Kirche Religion | religionREL Gottesdienst
  • chapel
    Kirche Religion | religionREL Gottesdienst, besonders in Schulen, Internaten etc
    Kirche Religion | religionREL Gottesdienst, besonders in Schulen, Internaten etc
  • Kirche → see „amen
    Kirche → see „amen
examples
  • in die (oder | orod zur) Kirche gehen
    to go to church (oder | orod chapel)
    in die (oder | orod zur) Kirche gehen
  • aus der Kirche kommen
    to come out of church
    aus der Kirche kommen
  • nach der Kirche
    after church
    nach der Kirche
  • hide examplesshow examples
  • church
    Kirche Religion | religionREL Glaubensgemeinschaft
    Kirche Religion | religionREL Glaubensgemeinschaft
  • Church
    Kirche bestimmte Religion | religionREL
    Kirche bestimmte Religion | religionREL
  • Kirche → see „ausstoßen
    Kirche → see „ausstoßen
  • Kirche → see „austreten
    Kirche → see „austreten
  • Kirche → see „katholisch
    Kirche → see „katholisch
  • Kirche → see „läuten
    Kirche → see „läuten
  • Kirche → see „reformiert
    Kirche → see „reformiert
  • Kirche → see „uniert
    Kirche → see „uniert
examples
  • die streitende [triumphierende, unsichtbare] Kirche
    the church militant [triumphant, invisible]
    die streitende [triumphierende, unsichtbare] Kirche
  • die Kirche Christi
    the Church of Christ
    die Kirche Christi
  • Bekennende Kirche in Deutschland
    Confessional (oder | orod Confessing) Church
    Bekennende Kirche in Deutschland
  • hide examplesshow examples