German-English translation for "andenken"

"andenken" English translation

andenken
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
We should also have made provision for a grace period.
Gleichzeitig war eine Neuheitsschonfrist angedacht.
Source: Europarl
A quota reduction such as the rapporteur has suggested could also be effective.
Wirksam könnte auch eine Quotenkürzung sein, wie vom Berichterstatter angedacht.
Source: Europarl
Is something already being considered in this regard?
Ist hier schon etwas angedacht?
Source: Europarl
Is this something that can be considered, and where are we heading?
Kann man das andenken und wohin soll die Reise gehen?
Source: Europarl
It was thought that the UNDP micro-credit scheme could be used as a finance mechanism.
Es war angedacht gewesen, dass das Micro Credit Scheme des UNDP als Finanzkanal dienen könnte.
Source: Europarl
Is there scope to envisage criminal prosecution in such cases?
Gibt es hier die Möglichkeit, strafrechtliche Konsequenzen anzudenken?
Source: Europarl
Source

"Andenken" English translation

Andenken
Neutrum | neuter n <Andenkens; Andenken>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • memory
    Andenken Erinnerung <nurSingular | singular sg>
    remembrance
    Andenken Erinnerung <nurSingular | singular sg>
    Andenken Erinnerung <nurSingular | singular sg>
examples
  • zum Andenken an (Akkusativ | accusative (case)akk) <nurSingular | singular sg>
    in memory (oder | orod remembrance) of
    zum Andenken an (Akkusativ | accusative (case)akk) <nurSingular | singular sg>
  • jemanden in gutem Andenken behalten, jemandem ein freundliches (oder | orod gutes) Andenken bewahren <nurSingular | singular sg>
    to rememberjemand | somebody sb fondly
    jemanden in gutem Andenken behalten, jemandem ein freundliches (oder | orod gutes) Andenken bewahren <nurSingular | singular sg>
  • wir werden ihm ein ehrendes Andenken bewahren <nurSingular | singular sg>
    we shall hono(u)r his memory
    wir werden ihm ein ehrendes Andenken bewahren <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • keepsake
    Andenken Geschenk etc
    memento
    Andenken Geschenk etc
    token
    Andenken Geschenk etc
    Andenken Geschenk etc
examples
  • souvenir
    Andenken Reiseandenken
    Andenken Reiseandenken
examples
sein Andenken lebt im Herzen des Volkes
his memory lives on in the hearts of the people
sein Andenken lebt im Herzen des Volkes
jemandes Andenken ehren
to hono(u)r (oder | orod pay tribute to) sb’s memory
jemandes Andenken ehren
sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Andenken an jemanden aufheben
to keepetwas | something sth in memory ofjemand | somebody sb
sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Andenken an jemanden aufheben
jemandem ein ehrendes Andenken bewahren
to hono(u)r sb’s memory
jemandem ein ehrendes Andenken bewahren
darf ich dir das als Andenken geben?
may I present this to you as a souvenir?
darf ich dir das als Andenken geben?
jemandes Andenken hochhalten
to cherish the memory ofjemand | somebody sb
jemandes Andenken hochhalten
jemandem ein gutes Andenken bewahren
to keepjemand | somebody sb in fond (oder | orod faithful) remembrance
jemandem ein gutes Andenken bewahren
etwas zum Andenken aufbewahren
to keepetwas | something sth in memory (ofjemand | somebody sb)
etwas zum Andenken aufbewahren
etwas zum Andenken aufbewahren
to keepetwas | something sth as a souvenir (ofetwas | something sth)
etwas zum Andenken aufbewahren
das Andenken (oder | orod die Erinnerung) an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wachhalten halten
to keep the memory ofetwas | something sth alive
das Andenken (oder | orod die Erinnerung) an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wachhalten halten
To commemorate is not only to declaim, but also to assess.
Das Andenken ehren heißt nicht einfach Reden halten, sondern auch Bilanz ziehen.
Source: Europarl
To remember him is to continue his work.
Das Andenken an ihn gebietet es, seine Aufgabe fortzusetzen.
Source: Europarl
I'll keep the menu as a souvenir.
Ich behalte die Speisekarte als Andenken.
Source: Tatoeba
I pay tribute to their memory.
Ich würdige das Andenken an sie.
Source: Europarl
They will forever remain in our memories.
Ihr Andenken wird uns immer im Gedächtnis bleiben.
Source: Europarl
We have been there, done that, and even have the T-shirts to prove it.
Das hatten wir alles schon, und wir haben davon sogar T-Shirts als Andenken.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: