English-German translation for "remembrance"

"remembrance" German translation

remembrance
[riˈmembrəns]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to callsomething | etwas sth to remembrance
    something | etwasetwas in die Erinnerung rufen
    to callsomething | etwas sth to remembrance
  • to come to sb’s remembrance
    jemandem einfallen
    to come to sb’s remembrance
  • to escape sb’s remembrance
    jemandem entfallen
    to escape sb’s remembrance
  • hide examplesshow examples
  • Gedenkenneuter | Neutrum n
    remembrance in honour of person, eventet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gedächtnisneuter | Neutrum n
    remembrance in honour of person, eventet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Andenkenneuter | Neutrum n
    remembrance in honour of person, eventet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Erinnerungfeminine | Femininum f
    remembrance in honour of person, eventet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    remembrance in honour of person, eventet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • remembrance service
  • to holdsomebody | jemand sb in fond remembrance
    jemanden in lieber Erinnerung behalten
    to holdsomebody | jemand sb in fond remembrance
  • in remembrance of
    zur Erinnerung an (accusative (case) | Akkusativakk)
    in remembrance of
  • hide examplesshow examples
  • Andenkenneuter | Neutrum n
    remembrance keepsake
    Erinnerungfeminine | Femininum f
    remembrance keepsake
    Souvenirneuter | Neutrum n
    remembrance keepsake
    Erinnerungsstückneuter | Neutrum n
    remembrance keepsake
    remembrance keepsake
  • Erfahrungfeminine | Femininum f (Zeitraum, an den man sich erinnern kann)
    remembrance experience
    remembrance experience
examples
  • (aufgetragene) Grüßeplural | Plural pl
    remembrance greetings <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    remembrance greetings <usually | meistmeistplural | Plural pl>
examples
  • give my kind remembrances to all your family <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    herzliche Grüße an alle deine Lieben, grüße alle deine Angehörigen von mir
    give my kind remembrances to all your family <usually | meistmeistplural | Plural pl>
to razesomething | etwas sth from remembrance
die Erinnerung ansomething | etwas etwas auslöschen
to razesomething | etwas sth from remembrance
in remembrance of him
zum Andenken an ihn
in remembrance of him
Daher ist unser Gedächtnis, mein Gedächtnis, voll von Schreckensbildern.
That is why our remembrance my remembrance – – is paved with horrors.
Source: Europarl
Daher ist unser Gedächtnis, mein Gedächtnis, voll von Schreckensbildern.
That is why our remembrance my remembrance – – is paved with horrors.
Source: Europarl
Die Erinnerung ist ebenso schmerzhaft wie notwendig.
Remembrance is as painful as it is necessary.
Source: Europarl
Plötzlich fiel ihr der Brief wieder ein.
Suddenly the remembrance of the letter returned to her.
Source: Books
Die Anerkennung des Völkermordes an den Roma ist daher ein aufrichtiger Akt der Erinnerung.
The recognition of the Roma genocide is therefore a genuine act of remembrance.
Source: Europarl
Ich sage dies auch an einem besonderen Tag für die Italiener, denn heute ist Volkstrauertag.
I am also saying this on a special day for Italians, because today is the Day of Remembrance.
Source: Europarl
Neuntens erfordert sie eine Politik des Gedenkens, damit die Opfer nicht vergessen werden.
Ninthly, it requires policies of remembrance so that the victims are not forgotten.
Source: Europarl
Ich darf Sie bitten, sich zu einem stillen Gedenken von Ihren Plätzen zu erheben.
I would ask you to rise from your seats in silent remembrance.
Source: Europarl
11. Juli: Tag des Gedenkens an die Opfer des Massakers von Srebrenica (Aussprache)
Commemorating 11 July as a day of remembrance for the victims of the massacre in Srebrenica (debate)
Source: Europarl
In Erinnerung an die Opfer bitte ich Sie jetzt um ein stilles Gedenken.
In remembrance of the victims, I would ask you now to observe a minute's silence.
Source: Europarl
Ich darf Sie um ein stilles Gedenken für unsere verstorbenen Kollegen bitten.
A moment's silence, please, in remembrance of our deceased colleague.
Source: Europarl
Offensichtlich hat nicht jeder Völkermord Anspruch darauf, dass wir daran erinnern.
It appears that not every genocide is entitled to our remembrance.
Source: Europarl
Heute ist ein Tag des Gedenkens.
Mr President, today is a day of remembrance.
Source: Europarl
Die Pflicht der Erinnerung ist ein dringendes Gebot.
The duty of remembrance is a profound duty.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!