„Norden“: Maskulinum Norden [ˈnɔrdən]Maskulinum | masculin m <Nordens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nord, Nord nordMaskulinum | masculin m Norden Norden NordMaskulinum | masculin m Norden eines Lands, einer Stadt Norden eines Lands, einer Stadt examples im Norden (von) au nord (de) im Norden (von) der hohe Norden le Grand Nord der hohe Norden nach Norden vers le nord nach Norden von Norden (venant, en provenance) du nord von Norden hide examplesshow examples
„Nord“: Maskulinum Nord [nɔrt]Maskulinum | masculin m <sans article niPlural | pluriel pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nord nordMaskulinum | masculin m Nord Nord
„Nordstern“: Maskulinum NordsternMaskulinum | masculin m <Nordstern(e)s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) étoile polaire étoileFemininum | féminin f polaire Nordstern Nordstern
„Nord…“: in Zusammensetzungen Nord… [ˈnɔrt-]in Zusammensetzungen | dans des composés in Zssgn Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) du nord, du Nord du nord Nord… Nord… du Nord Nord… Politik | politiquePOL Nord… Politik | politiquePOL
„N“: Abkürzung NAbkürzung | abréviation abk (= Nord[en]) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) N nord N (nord) N N
„Nord-Süd-Gefälle“: Neutrum Nord-Süd-GefälleNeutrum | neutre n <Nord-Süd-Gefälles> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fossé Nord-Sud fosséMaskulinum | masculin m Nord-Sud Nord-Süd-Gefälle Politik | politiquePOL Nord-Süd-Gefälle Politik | politiquePOL
„hinausgehen“: intransitives Verb hinausgehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sortir, aller dehors More examples... sortir (de) hinausgehen aus Person hinausgehen aus Person aller dehors hinausgehen hinausgehen examples in alle Welt hinausgehen Waren etc aller dans le monde entier in alle Welt hinausgehen Waren etc examples auf den Hof hinausgehen Fenster, Tür donner sur la cour auf den Hof hinausgehen Fenster, Tür nach Norden, Süden hinausgehen être exposé au nord, sud nach Norden, Süden hinausgehen examples über etwas (Akkusativ | accusatifakk) hinausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig dépasseretwas | quelque chose qc être au-dessus deetwas | quelque chose qc aller au-delà deetwas | quelque chose qc über etwas (Akkusativ | accusatifakk) hinausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig über seine Befugnisse hinausgehen auch | aussia. outrepasser ses droits, ses pouvoirs über seine Befugnisse hinausgehen
„Nord-Süd-Konflikt“: Maskulinum Nord-Süd-KonfliktMaskulinum | masculin m <Nord-Süd-Konflikt(e)s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) conflit Nord-Sud conflitMaskulinum | masculin m Nord-Sud Nord-Süd-Konflikt Politik | politiquePOL Nord-Süd-Konflikt Politik | politiquePOL
„zeigen“: transitives Verb zeigentransitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) montrer, faire voir, étaler, indiquer, passer, démontrer faire preuve de montrer zeigen zeigen faire voir zeigen zeigen étaler zeigen (≈ zur Schau stellen) zeigen (≈ zur Schau stellen) indiquer zeigen Weg zeigen Weg passer zeigen Film zeigen Film faire preuve de zeigen Mut, Geduld zeigen Mut, Geduld (dé)montrer zeigen zeigen examples es jemandem zeigen umgangssprachlich | familierumg dire àjemand | quelqu’un qn sa façon de penser es jemandem zeigen umgangssprachlich | familierumg „zeigen“: intransitives Verb zeigenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) montrer... montrer du doigt... marquer... indiquer... marquer... examples auf jemanden, etwas zeigen montrer, désignerjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc (du doigt) auf jemanden, etwas zeigen mit Fingern auf jemanden zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig montrerjemand | quelqu’un qn du doigt mit Fingern auf jemanden zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig auf 12 Uhr zeigen Uhrzeiger marquer, indiquer midi auf 12 Uhr zeigen Uhrzeiger nach Norden zeigen indiquer, montrer le nord nach Norden zeigen auf 12 Uhr zeigen Uhrzeiger marquer, indiquer midi auf 12 Uhr zeigen Uhrzeiger hide examplesshow examples „zeigen“: reflexives Verb zeigenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) se manifester examples sich zeigen (≈ sich sehen lassen) se montrer sich zeigen (≈ sich sehen lassen) sich zeigen (≈ erscheinen) (ap)paraître sich zeigen (≈ erscheinen) mit ihm kann man sich nicht in der Öffentlichkeit zeigen il n’est pas présentable mit ihm kann man sich nicht in der Öffentlichkeit zeigen sich von seiner besten Seite zeigen se présenter sous son meilleur jour sich von seiner besten Seite zeigen hide examplesshow examples examples sich mutigetc., und so weiter | et cetera etc zeigen faire preuve de courage,etc., und so weiter | et cetera etc sich mutigetc., und so weiter | et cetera etc zeigen se manifester (par) zeigen inmit Dativ | avec datif +dat (≈ zutage treten) zeigen inmit Dativ | avec datif +dat (≈ zutage treten) examples das wird sich bald zeigen on ne tardera pas à le voir das wird sich bald zeigen es zeigte sich, dass… il se trouvaitoder | ou od révélait que … es zeigte sich, dass… es wird sich zeigen, ob … le temps nous apprendra si … nous verrons si … es wird sich zeigen, ob …
„hoch“: Adjektiv hoch [hoːx]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <hohe; höher; höchste> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) haut haut, élevé grand, élevé, haut, haut, fort, gros, fort, sévère haut, élevé, de haut rang aigu, haut More examples... haut hoch (≈ von großer Höhe) hoch (≈ von großer Höhe) examples zwei Meter hoch sein avoir deux mètres de haut zwei Meter hoch sein wie hoch ist der Montblanc? quelle est la hauteur, l’altitude du mont Blanc? wie hoch ist der Montblanc? das ist mir zu hoch umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig c’est trop calé pour moi umgangssprachlich | familierumg das ist mir zu hoch umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig das ist mir zu hoch ça me dépasse das ist mir zu hoch hide examplesshow examples haut hoch (≈ in großer Höhe) hoch (≈ in großer Höhe) élevé hoch hoch examples im hohen Norden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig dans le Grand Nord im hohen Norden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig grand hoch wert-und | et u. mengenmäßig Alter, Geschwindigkeit, Kunst hoch wert-und | et u. mengenmäßig Alter, Geschwindigkeit, Kunst élevé hoch Preis, Kosten, Verlust, Zahl, Gehalt, Zinsen, Miete, Gewicht hoch Preis, Kosten, Verlust, Zahl, Gehalt, Zinsen, Miete, Gewicht haut hoch Preis, Lohn, Niveau, Ansehen, Temperatur, Präzision hoch Preis, Lohn, Niveau, Ansehen, Temperatur, Präzision haut hoch Gehalt, Konzentration hoch Gehalt, Konzentration fort hoch hoch gros hoch Gehalt, Niederlage, Gewinn, Betrag, Zinsen hoch Gehalt, Niederlage, Gewinn, Betrag, Zinsen fort hoch Fieber, Summe hoch Fieber, Summe sévère hoch Strafe hoch Strafe examples hohe Ansprüche stellen être très exigeant (avecjemand | quelqu’un qn) hohe Ansprüche stellen wie hoch ist die Summe? à combien se monte, s’élève la somme? wie hoch ist die Summe? haut hoch Rangfolge: Beamter, Würdenträger etc hoch Rangfolge: Beamter, Würdenträger etc élevé hoch Posten, Rang hoch Posten, Rang de haut rang hoch Offizier hoch Offizier aigu hoch Musik | musiqueMUS Ton hoch Musik | musiqueMUS Ton haut hoch Stimme hoch Stimme examples das hohe C Note le do six das hohe C Note examples vier hoch fünf Mathematik | mathématiquesMATH quatre puissance cinq vier hoch fünf Mathematik | mathématiquesMATH vier hoch zwei meist quatre au carré vier hoch zwei vier hoch drei meist quatre au cube vier hoch drei „hoch“: Adverb hoch [hoːx]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) en haut très haut en haut hoch (≈ in großer Höhe) hoch (≈ in großer Höhe) examples hoch oben (aufmit Dativ | avec datif +dat) tout en haut (de) hoch oben (aufmit Dativ | avec datif +dat) hoch erhobenen Hauptes la tête haute hoch erhobenen Hauptes examples Hände hoch! (≈ nach oben) haut les mains! Hände hoch! (≈ nach oben) etwas hoch in die Luft werfen lanceretwas | quelque chose qc haut dans l’air, très haut etwas hoch in die Luft werfen très hoch wert-und | et u. mengenmäßig hoch wert-und | et u. mengenmäßig examples hoch angesehen mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adjund | et u.Partizip Perfekt | participe passé pperf très estimé hoch angesehen mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adjund | et u.Partizip Perfekt | participe passé pperf hoch begabt surdoué hoch begabt hoch dotiert bien rémunéré hoch dotiert hoch entwickelt Völker, Land très développé hoch entwickelt Völker, Land hoch entwickelt Technik sophistiqué hoch entwickelt Technik hoch geachtet très estimé hoch geachtet hoch qualifiziert hautement qualifié hoch qualifiziert hoch verschuldet surendetté hoch verschuldet hoch gewinnen mit Verben Sport | sportSPORT gagner haut la main hoch gewinnen mit Verben Sport | sportSPORT hoch gewinnen remporter une grande victoire hoch gewinnen hoch verlieren Sport | sportSPORT essuyer une lourde défaite hoch verlieren Sport | sportSPORT etwas hoch und heilig versprechen promettreetwas | quelque chose qc solennellement etwas hoch und heilig versprechen etwas hoch und heilig versichern jurer ses grands dieux que … etwas hoch und heilig versichern wenn es hoch kommt umgangssprachlich | familierumg tout au plus wenn es hoch kommt umgangssprachlich | familierumg hide examplesshow examples haut hoch singen hoch singen