„huis clos“: masculin huis clos [ɥiklo]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) unter Ausschluss der Öffentlichkeit... examples à huis clos unter Ausschluss der Öffentlichkeit hinter verschlossenen Türen à huis clos
„clos“: participe passé | adjectif (qualificatif) clos [klo]participe passé | Partizip Perfekt pp &adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <close [kloz] →clore> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) geschlossen geschlossen clos clos vivre en vase clos → see „vase“ vivre en vase clos → see „vase“ examples maison close Bordellneutre | Neutrum n Freudenhausneutre | Neutrum n maison close à huis closlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv unter Ausschluss der Öffentlichkeit à huis closlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv à la nuit close nach Einbruch der Dunkelheit à la nuit close les yeux clos mit geschlossenen Augen les yeux clos l’incident est clos der Zwischenfall ist erledigt l’incident est clos la séance est close die Sitzung ist geschlossen la séance est close trouver porte close vor verschlossener Tür stehen trouver porte close hide examplesshow examples „clos“: masculin clos [klo]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eingefriedetes Grundstück Weinberg eingefriedetes Grundstück clos clos Weinbergmasculin | Maskulinum m clos clos
„vase“: masculin vase [vɑz]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vase, Gefäß Vaseféminin | Femininum f vase avec des fleurs vase avec des fleurs Gefäßneutre | Neutrum n vase (≈ récipient) vase (≈ récipient) examples vases communicants physique | PhysikPHYS kommunizierende Röhrenféminin pluriel | Femininum Plural fpl vases communicants physique | PhysikPHYS vases sacrés Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH liturgische Gefäßeneutre pluriel | Neutrum Plural npl Kultgefäßeneutre pluriel | Neutrum Plural npl vases sacrés Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH vase de ou en cristal Kristallvaseféminin | Femininum f vase de ou en cristal vase de nuit Nachtgeschirrneutre | Neutrum n, -topfmasculin | Maskulinum m vase de nuit en vase clos (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig abgekapselt ohne Kontakt mit anderen en vase clos (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples
„mi-clos“: adjectif (qualificatif) mi-closadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ose> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) halb geschlossen halb geschlossen mi-clos mi-clos
„incident“: adjectif (qualificatif) incident [ɛ̃sidɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Zwischen… einfallend More examples... Zwischen… incident incident examples question incidente Zwischenfrageféminin | Femininum f question incidente einfallend incident physique | PhysikPHYS rayon incident physique | PhysikPHYS rayon examples proposition incidente grammaire | GrammatikGRAM eingeschobener Satz proposition incidente grammaire | GrammatikGRAM „incident“: masculin incident [ɛ̃sidɑ̃]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Zwischenfall, Störfall Inzidentklage, Zwischenfeststellungsklage More examples... Zwischenfallmasculin | Maskulinum m incident incident Störfallmasculin | Maskulinum m incident physique (technique) nucléaire | Kernphysik//Nu-klearphysik, NukleartechnikNUCL incident physique (technique) nucléaire | Kernphysik//Nu-klearphysik, NukleartechnikNUCL examples incident diplomatique diplomatischer Zwischenfall incident diplomatique incident technique Betriebsstörungféminin | Femininum f incident technique incident de parcours Panneféminin | Femininum f Missgeschickneutre | Neutrum n incident de parcours sans incident ohne Zwischenfall reibungslos sans incident l’incident est clos der Zwischenfall ist erledigt der Streit ist beigelegt l’incident est clos hide examplesshow examples Inzidentklageféminin | Femininum f incident droit, langage juridique | RechtswesenJUR <masculin | Maskulinumm> incident droit, langage juridique | RechtswesenJUR <masculin | Maskulinumm> Zwischenfeststellungsklageféminin | Femininum f incident incident examples incidenteféminin | Femininum f grammaire | GrammatikGRAM eingeschobener Satz incidenteféminin | Femininum f grammaire | GrammatikGRAM
„clore“: verbe transitif clore [klɔʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <défectif | defektiv, unvollständigdéfect je clos; tu clos; il clôt; ils closent; je clorai; que je close; clos> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schließen schließen, abschließen More examples... schließen clore fermer littéraire | literarischlitt clore fermer littéraire | literarischlitt schließen clore séance clore séance abschließen clore débat clore débat examples clore un terrain littéraire | literarischlitt ein Grundstück einfried(ig)en clore un terrain littéraire | literarischlitt
„lit“: masculin lit [li]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bett, Bettgestell Lager Bett Lage, Schicht More examples... Bettneutre | Neutrum n lit lit Bettgestellneutre | Neutrum n lit cadre lit cadre examples lit clos bretonisches Schrankbett lit clos grand lit Ehebettneutre | Neutrum n grand lit lit à baldaquin Himmelbettneutre | Neutrum n lit à baldaquin lit à deux places Doppelbettneutre | Neutrum n lit à deux places lit de camp Feldbettneutre | Neutrum n Campingliegeféminin | Femininum f lit de camp lit d’enfant Kinderbettneutre | Neutrum n lit d’enfant lits jumeaux zwei Einzelbettenpluriel | Plural pl lits jumeaux lits superposés Etagenbettneutre | Neutrum n lits superposés lit d’enfant Kinderbettneutre | Neutrum n lit d’enfant lit de fer eiserne Bettstelle lit de fer lit de mort Sterbebettneutre | Neutrum n lit de mort sur son lit de mort auf dem Sterbebett sur son lit de mort être sur son lit de mort im Sterben liegen être sur son lit de mort lit de repos Ruhebettneutre | Neutrum n lit de repos aller, se mettre au lit ins ou zu Bett gehen aller, se mettre au lit être au lit im ou zu Bett liegen être au lit faire le lit das Bett machen faire le lit garder le lit das Bett hüten garder le lit mettre au lit enfant ins Bett bringen schlafen legen mettre au lit enfant comme on fait son lit on se couche proverbe | sprichwörtlichprov wie man sich bettet, so liegt, schläft man comme on fait son lit on se couche proverbe | sprichwörtlichprov hide examplesshow examples Lagerneutre | Neutrum n lit par extension | im weiteren Sinnepar ext lit par extension | im weiteren Sinnepar ext examples lit de paille Strohlagerneutre | Neutrum n lit de paille examples enfantmasculin | Maskulinum m du premier lit Kindneutre | Neutrum n aus erster Ehe enfantmasculin | Maskulinum m du premier lit Bettneutre | Neutrum n lit d’un cours d’eau lit d’un cours d’eau examples lit fluvial Flussbettneutre | Neutrum n lit fluvial sortir de son lit über die Ufer treten sortir de son lit Lageféminin | Femininum f lit (≈ couche) Schichtféminin | Femininum f lit (≈ couche) lit (≈ couche) examples sur lit d’épinards cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS saumon etc auf Spinat sur lit d’épinards cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS saumon etc examples lit du courant marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR Stromstrichmasculin | Maskulinum m lit du courant marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR lit du vent Windrichtungféminin | Femininum f lit du vent examples lit de justice histoire, historique | GeschichteHIST Thronsesselmasculin | Maskulinum m lit de justice histoire, historique | GeschichteHIST lit de justice par extension | im weiteren Sinnepar ext großer Gerichtstag lit de justice par extension | im weiteren Sinnepar ext
„champ“: masculin champ [ʃɑ̃]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Feld, Acker Feld, Platz, Gelände Feld, Bildfeld Feld, Gebiet, Bereich Grund Feldneutre | Neutrum n champ Ackermasculin | Maskulinum m champ champ examples champspluriel | Plural pl Feldneutre | Neutrum n champspluriel | Plural pl champspluriel | Plural pl style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s Flurenféminin pluriel | Femininum Plural fpl champspluriel | Plural pl style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s champspluriel | Plural pl campagne Landneutre | Neutrum n champspluriel | Plural pl campagne champ de blé Getreidefeldneutre | Neutrum n champ de blé champ de pommes de terre Kartoffelackermasculin | Maskulinum m champ de pommes de terre fleursféminin pluriel | Femininum Plural fpl des champs Feld-, Wiesenblumenféminin pluriel | Femininum Plural fpl fleursféminin pluriel | Femininum Plural fpl des champs travauxmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl des champs Feldarbeit(en)féminin pluriel | Femininum Plural f(pl) travauxmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl des champs vieféminin | Femininum f des champs Landlebenneutre | Neutrum n vieféminin | Femininum f des champs à travers champs querfeldein à travers champs en plein champ auf freiem, offenem Feld en plein champ hide examplesshow examples Feldneutre | Neutrum n champ (≈ terrain) Geländeneutre | Neutrum n champ (≈ terrain) champ (≈ terrain) Platzmasculin | Maskulinum m champ champ examples champ clos autrefois Turnier-, Kampfplatzmasculin | Maskulinum m champ clos autrefois champ de bataille aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schlachtfeldneutre | Neutrum n champ de bataille aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig champ de courses Rennplatzmasculin | Maskulinum m Rennbahnféminin | Femininum f champ de courses champ de dunes Dünenféminin pluriel | Femininum Plural fpl champ de dunes champ de foire Festplatzmasculin | Maskulinum m, -wieseféminin | Femininum f Messegeländeneutre | Neutrum n champ de foire champ de manœuvre, d’exercices Manövergeländeneutre | Neutrum n Truppenübungsplatzmasculin | Maskulinum m champ de manœuvre, d’exercices champ de mines, de pétrole Minen-, Ölfeldneutre | Neutrum n champ de mines, de pétrole champ de tir Schießstandmasculin | Maskulinum m Schießplatzmasculin | Maskulinum m champ de tir tomber au champ d’honneur auf dem Feld(e) der Ehre fallen tomber au champ d’honneur hide examplesshow examples Feldneutre | Neutrum n champ physique | PhysikPHYS optique | OptikOPT champ physique | PhysikPHYS optique | OptikOPT Bild(feld)neutre | Neutrum n champ cinéma | Film, KinoFILM champ cinéma | Film, KinoFILM examples champ magnétique Magnetfeldneutre | Neutrum n magnetisches Feld champ magnétique champ visuel Blick-, Gesichtsfeldneutre | Neutrum n champ visuel entrer dans le champ ins Bild kommen entrer dans le champ être dans le champ im Bild(feld) sein être dans le champ hide examplesshow examples examples champ obligatoire informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Pflichtfeldneutre | Neutrum n champ obligatoire informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Feldneutre | Neutrum n champ (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Bereichmasculin | Maskulinum m champ (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig champ (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gebietneutre | Neutrum n champ champ examples champ sémantique linguistique | SprachwissenschaftLING Wortfeldneutre | Neutrum n champ sémantique linguistique | SprachwissenschaftLING champ d’action Wirkungsbereichmasculin | Maskulinum m Wirkungsfeldneutre | Neutrum n Wirkungskreismasculin | Maskulinum m champ d’action champ des connaissances Bereich, Gebiet der Kenntnisse champ des connaissances champ d’observation Beobachtungsbereichmasculin | Maskulinum m champ d’observation avoir le champ libre freie Hand haben avoir le champ libre laisser le champ libre àquelqu’un | jemand qn, àquelque chose | etwas qc jemandem freie Hand lassen einer Sache (datif | Dativdat) Tor und Tür öffnen laisser le champ libre àquelqu’un | jemand qn, àquelque chose | etwas qc prendre du champ Abstand gewinnen prendre du champ hide examplesshow examples Grundmasculin | Maskulinum m champ peinture | MalereiPEINT champ peinture | MalereiPEINT