„ernst“: Adjektiv ernst [ɛrnst]Adjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) serio, grave, formal serio, grave, formal ernst ernst examples ernste Musik músicaFemininum | femenino f seria ernste Musik ernst bleiben seguir serio ernst bleiben die Sache wird ernst la cosa se pone seria die Sache wird ernst es ist nichts Ernstes no es nada grave es ist nichts Ernstes jetzt wird’s ernst! figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ¡ahora va de veras! jetzt wird’s ernst! figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig wenn es ernst wird figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig a la hora de la verdad wenn es ernst wird figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig hide examplesshow examples „ernst“: Adverb ernst [ɛrnst]Adverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) en serio en serio ernst ernst examples jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas ernst nehmen tomar ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c en serio jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas ernst nehmen etwas | alguna cosa, algoetwas zu ernst nehmen tomaretwas | alguna cosa, algo a/c por lo serio etwas | alguna cosa, algoetwas zu ernst nehmen etwas | alguna cosa, algoetwas ernst meinen deciretwas | alguna cosa, algo a/c en serio etwas | alguna cosa, algoetwas ernst meinen ich meine es ernst lo digo en serio, voy en serio ich meine es ernst das war nicht ernst gemeint! no iba en serio das war nicht ernst gemeint! hide examplesshow examples
„Ernst“: Maskulinum ErnstMaskulinum | masculino m <Ernstes> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) seriedad gravedad seriedadFemininum | femenino f Ernst Ernst examples Ernst machen mitetwas | alguna cosa, algo etwas poneretwas | alguna cosa, algo a/c en práctica, realizaretwas | alguna cosa, algo a/c Ernst machen mitetwas | alguna cosa, algo etwas im Ernst? ¿en serio? im Ernst? es ist mein voller Ernst lo digo completamente en serio es ist mein voller Ernst gravedadFemininum | femenino f Ernst (≈ Gefährlichkeit) Ernst (≈ Gefährlichkeit) examples der Ernst des Lebens el lado serio de la vida der Ernst des Lebens
„dreinschauen“: intransitives Verb dreinschauenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) poner cara seria dreinschauen → see „dreinblicken“ dreinschauen → see „dreinblicken“ examples ernstetc., und so weiter | etcétera etc dreinschauen poner cara seria ernstetc., und so weiter | etcétera etc dreinschauen
„doch“: Konjunktion doch [dɔx]Konjunktion | conjunción konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pero, mas pero, mas doch (≈ aber) doch (≈ aber) „doch“: Adverb doch [dɔx]Adverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sí More examples... examples also doch! ¡así que sí! also doch! das ist doch Peter! ¡pero si es Peter! das ist doch Peter! du weißt doch, dass tú sabes bien que, ya sabes que du weißt doch, dass sí doch als Antwort doch als Antwort examples (aber) ja doch! ¡que sí!, ¡pues (claro que) sí! (aber) ja doch! examples er kommt doch? Frage ¿sí que viene? er kommt doch? Frage das kann doch nicht dein Ernst sein? no lo dirás en serio, ¿verdad? das kann doch nicht dein Ernst sein? examples bring mir doch (mal)… Aufforderung, Ausruf a ver si me traes … bring mir doch (mal)… Aufforderung, Ausruf setz dich doch! ¡pero siéntate! setz dich doch! setzen Sie sich doch! pero ¡siéntese! setzen Sie sich doch! pass doch auf! ¡pero, ten cuidado! pass doch auf! nicht doch! ¡que no! nicht doch! tun Sie es doch! ¡hágalo, pues! tun Sie es doch! warte doch! ¡pero espera! warte doch! das ist doch zu arg! ¡esto sí que es desagradable! das ist doch zu arg! das kann doch nicht dein Ernst sein no lo dirás en serio, ¿verdad? das kann doch nicht dein Ernst sein hide examplesshow examples
„blutig“: Adjektiv blutigAdjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sangriento, ensangrentado cruel, trágico con sangre More examples... sangriento blutig blutig ensangrentado blutig (≈ blutbefleckt) blutig (≈ blutbefleckt) cruel blutig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig blutig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig trágico blutig blutig examples blutige Tränen lágrimasFemininum Plural | femenino plural fpl amargas blutige Tränen con sangre blutig Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Steak blutig Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Steak examples ein blutiger Anfänger verstärkend un novato ein blutiger Anfänger verstärkend das ist blutiger Ernst va completamente en serio das ist blutiger Ernst
„meinen“: transitives Verb meinen [ˈmaɪnən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pensar, creer querer decir aludir a, referirse a decir pensar, creer meinen (≈ denken) meinen (≈ denken) examples ich meine me parece tengo entendido ich meine meinen, dass … piensooder | o od creo que … (Indikativ | indicativoind) meinen, dass … was meinst du dazu? ¿qué piensas tú? was meinst du dazu? man sollte meinen se diría que se creería que man sollte meinen das will ich meinen! ¡ya lo creo! das will ich meinen! das will ich meinen! ¡cómo no! amerikanisches Spanisch, Amerikanismus | América, americanismoAm das will ich meinen! hide examplesshow examples querer decir (con) meinen mit (≈ sagen wollen) meinen mit (≈ sagen wollen) examples wie meinen Sie das? ¿qué quiere decir con eso? wie meinen Sie das? so war es nicht gemeint no quería decir eso so war es nicht gemeint aludir a, referirse a meinen (≈ sich beziehen auf) meinen (≈ sich beziehen auf) examples damit sind Sie gemeint esto va por Ud. damit sind Sie gemeint damit ist er gemeint se refiere a él damit ist er gemeint damit ist er gemeint umgangssprachlich | uso familiarumg eso va por él damit ist er gemeint umgangssprachlich | uso familiarumg wen meinen Sie? ¿a quién se refiere usted? wen meinen Sie? hide examplesshow examples examples es gut mit jemandem meinen (≈ gesinnt sein) querer el bien dejemand | alguien alguien es gut mit jemandem meinen (≈ gesinnt sein) ich habe es gut gemeint lo hice con buena intención ich habe es gut gemeint es war nicht böse gemeint lo decía (beziehungsweise | respectivamentebzw lo hacía) sin mala intención es war nicht böse gemeint meinst du das ernst? ¿hablas en serio? meinst du das ernst? hide examplesshow examples decir meinen (≈ sagen) meinen (≈ sagen) „meinen“: intransitives Verb meinen [ˈmaɪnən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pensar pensar meinen meinen examples meinen Sie? ¿cree Vd.? meinen Sie? meinst du nicht? ¿no te parece? meinst du nicht? meinen Sie wirklich? ¿lo dice en serio?, ¿de verdad? meinen Sie wirklich? meinst du nicht auch? ¿no te parece? meinst du nicht auch? wenn Sie meinen si le parece (a usted) bien (beziehungsweise | respectivamentebzw oportuno) wenn Sie meinen wie meinen Sie? ¿cómo decía usted? wie meinen Sie? (ganz) wie Sie meinen como usted quiera como mejor le parezca a usted (ganz) wie Sie meinen wie du meinst como quieras wie du meinst hide examplesshow examples
„Scherz“: Maskulinum Scherz [ʃɛrts]Maskulinum | masculino m <Scherzes; Scherze> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) broma, burla bromaFemininum | femenino f Scherz burlaFemininum | femenino f Scherz Scherz examples schlechter Scherz bromaFemininum | femenino f pesada schlechter Scherz das ist kein Scherz no es cosa de broma esto va en serio das ist kein Scherz aus Scherzoder | o od im Scherzoder | o od zum Scherz en broma de mentirijillas aus Scherzoder | o od im Scherzoder | o od zum Scherz halb im Scherz, halb im Ernst entre bromas y veras halb im Scherz, halb im Ernst Scherz beiseite! ¡bromas aparte! Scherz beiseite! lass die Scherze! ¡déjate de bromas! lass die Scherze! aus, im, zum Scherz en broma aus, im, zum Scherz seinen Scherz (oder | ood seine Scherze) mit jemandem treiben tomar el pelo ajemand | alguien alguien seinen Scherz (oder | ood seine Scherze) mit jemandem treiben hide examplesshow examples
„bitter“: Adjektiv bitter [ˈbɪtər]Adjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) amargo, agrio amargo More examples... amargo, agrio bitter Geschmack bitter Geschmack examples bittere Mandel almendraFemininum | femenino f amarga bittere Mandel bittere Schokolade chocolateMaskulinum | masculino m amargo bittere Schokolade amargo bitter (≈ schmerzlich) bitter (≈ schmerzlich) examples das ist bitter! ¡qué duro es! das ist bitter! eine bittere Enttäuschung una amarga desilusión eine bittere Enttäuschung die bittere Wahrheit la cruel verdad die bittere Wahrheit bittere Tränen weinen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs llorar amargamente bittere Tränen weinen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs Bitteres durchmachen pasar amarguras (oder | ood por tragos amargos) Bitteres durchmachen hide examplesshow examples examples bittere Armut groß, stark extremada pobreza bittere Armut groß, stark bittere Kälte fríoMaskulinum | masculino m intenso bittere Kälte bittere Not leiden padecer extrema necesidad bittere Not leiden es ist mein bitterer Ernst estoy hablando muy en serio es ist mein bitterer Ernst hide examplesshow examples „bitter“: Adverb bitter [ˈbɪtər]Adverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lamentar amargamente estar necesitadísimo de poquísimo examples etwas | alguna cosa, algoetwas bitter bereuen (≈ sehr) lamentaretwas | alguna cosa, algo a/c amargamente etwas | alguna cosa, algoetwas bitter bereuen (≈ sehr) etwas | alguna cosa, algoetwas bitter nötig haben estar necesitadísimo deetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas bitter nötig haben bitter wenig poquísimo bitter wenig
„spielen“: transitives Verb spielentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jugar tocar interpretar poner simular, fingir jugar spielen auch | tambiéna. Sport | deporteSPORT spielen auch | tambiéna. Sport | deporteSPORT examples Karten/Tennis/Cowboy spielen jugar a las cartas/al tenis/a los vaqueros Karten/Tennis/Cowboy spielen tocar spielen Musik | músicaMUS spielen Musik | músicaMUS examples Geige/Klavier spielen tocar el violín/piano Geige/Klavier spielen interpretar spielen Theater | teatroTHEAT Rolle spielen Theater | teatroTHEAT Rolle spielen → see „Rolle“ spielen → see „Rolle“ examples den Hamlet spielen interpretar a Hamlet den Hamlet spielen poner spielen Film, CD spielen Film, CD examples was wird hier gespielt? umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ¿qué pasa aquí? was wird hier gespielt? umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig simular, fingir spielen (≈ vorgeben) spielen (≈ vorgeben) examples den Kranken spielen hacerse el enfermo den Kranken spielen mit gespieltem Ernst con seriedad fingida mit gespieltem Ernst „spielen“: intransitives Verb spielenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jugar tocar actuar, pasar, desarrollarse More examples... jugar spielen auch | tambiéna. Sport | deporteSPORT spielen auch | tambiéna. Sport | deporteSPORT examples mit Puppen spielen jugar con muñecas mit Puppen spielen umetwas | alguna cosa, algo etwas spielen jugarseetwas | alguna cosa, algo a/c umetwas | alguna cosa, algo etwas spielen um Geld spielen jugar con dinero um Geld spielen unentschieden spielen empatar unentschieden spielen sie haben 1:0 gespielt han ganado uno a cero sie haben 1:0 gespielt hide examplesshow examples tocar spielen Musik | músicaMUS spielen Musik | músicaMUS examples auf der Gitarre/dem Klavier spielen tocar a la guitarra/al piano auf der Gitarre/dem Klavier spielen actuar spielen Theater | teatroTHEAT spielen Theater | teatroTHEAT pasar, desarrollarse spielen Handlung spielen Handlung examples seine Muskeln spielen lassen mit lassen enseñar los puños seine Muskeln spielen lassen mit lassen seine Beziehungen spielen lassen tocar todos los resortes seine Beziehungen spielen lassen
„heilig“: Adjektiv heilig [ˈhaɪlɪç]Adjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) santo sagrado santo heilig heilig examples der heilige Paulus San Pablo der heilige Paulus die heilige Barbara Santa Barbara die heilige Barbara der Heilige Abend la Nochebuena der Heilige Abend das heilige Abendmahl la Santa Cena das heilige Abendmahl die Heiligen Drei Könige los Reyes Magos die Heiligen Drei Könige der Heilige Geist el Espíritu Santo der Heilige Geist das Heilige Grab el Santo Sepulcro das Heilige Grab das Heilige Land Tierra Santa das Heilige Land die Heilige Schrift la Sagrada Escritura die Heilige Schrift der Heilige Stuhl la Santa Sede der Heilige Stuhl der Heilige Vater el Santo Padre der Heilige Vater hide examplesshow examples sagrado heilig (≈ geweiht) (≈ unantastbar)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig heilig (≈ geweiht) (≈ unantastbar)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig examples mein Schlaf ist mir heilig para mí el dormir es sagrado mein Schlaf ist mir heilig heilige Pflicht deberMaskulinum | masculino m sagrado heilige Pflicht es ist mein heiliger Ernst lo digo muy en serio es ist mein heiliger Ernst ihm ist nichts heilig no le tiene respeto a nada ihm ist nichts heilig schwören bei allem, was heilig ist jurar por lo más sagrado schwören bei allem, was heilig ist hide examplesshow examples „heilig“: Adverb heilig [ˈhaɪlɪç]Adverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) prometer solemnemente heilig → see „heilighalten“ heilig → see „heilighalten“ heilig → see „heiligsprechen“ heilig → see „heiligsprechen“ examples hoch und heilig versprechen prometer solemnemente hoch und heilig versprechen