English-German translation for "blur"

"blur" German translation

blur
[bləː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf blurred>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • besudeln, entstellen
    blur rare | seltenselten (sully) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    blur rare | seltenselten (sully) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
blur
[bləː(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

blur
[bləː(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • undeutlicheror | oder od verwischteror | oder od nebelhafter Eindruck
    blur unclear impression
    blur unclear impression
examples
  • Fleck(en)masculine | Maskulinum m
    blur blot, smear
    Klecksmasculine | Maskulinum m
    blur blot, smear
    verwischte Stelle
    blur blot, smear
    blur blot, smear
  • Makelmasculine | Maskulinum m
    blur blemish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schandfleckmasculine | Maskulinum m
    blur blemish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    blur blemish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Es geht nicht unter die lichtdurchlässige Schicht der Haut und verschwimmt.
It doesn't get underneath the translucent layers of the skin and blur out.
Source: TED
Meine Welten von Wörtern und Zahlen verschwimmen in Farben, Emotion und Persönlichkeit.
My worlds of words and numbers blur with color, emotion and personality.
Source: TED
Sparsamkeit und Zukunftsperspektiven der Europäischen Union werden miteinander verwechselt.
The proper distinction between austerity and the European perspective has been blurred.
Source: Europarl
Gerade in Bayern werden diese Grenzen immer mehr verwischt.
Particularly in Bavaria, these distinctions are becoming increasingly blurred.
Source: Europarl
Die klassische Unterscheidung zwischen innerer und äußerer Sicherheit verschwimmt immer mehr.
The traditional distinction between internal and external security is becoming increasingly blurred.
Source: Europarl
Nach zwölf Jahren des Übergangs ist die Antwort auf die erste Frage verschwommen.
After twelve years of transition, the answer to the first question has blurred.
Source: News-Commentary
Nur sind die Grenzen schwimmend; das ist klar.
It is only the boundaries that are blurred; that much is clear.
Source: Europarl
In der nun vorgeschlagenen Formulierung wird diese Mitverantwortung wieder verschleiert.
Yet this shared responsibility is blurred again by the wording that has now been proposed.
Source: Europarl
Die traditionellen Grenzen zwischen Arbeitnehmer und Arbeitgeber verwischen mehr und mehr.
The traditional boundaries between labor and capital are becoming blurred.
Source: News-Commentary
Ich hoffe, dass Kive diese Linien verschwimmen lassen kann.
I hope that Kiva can blur those lines.
Source: TED
In der Eurozone beispielsweise ist dies unklar.
The eurozone, for example, is a blur.
Source: News-Commentary
Eine Verwischung der strafrechtlichen Haftungen muß verhindert werden.
We have to prevent criminal responsibilities from being blurred.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!