„Stand-by“ Stand-by, Standby [ʃtɛntˈbai; st-]Neutrum | neuter n <Standby(s); Standbys> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) standby standby mode More examples... standby Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG examples Stand-by fliegen to fly standby Stand-by fliegen standby (mode) Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK examples auf Stand-by (geschaltet) to be on standby auf Stand-by (geschaltet) das Gerät ist im Stand-by the appliance is on standby das Gerät ist im Stand-by examples Stand-by haben von Arzt etc to be on standby Stand-by haben von Arzt etc
„occupation“: noun occupation [(ɒ)kjuˈpeiʃən; -kjə-]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Beruf, Gewerbe Besitz, Innehaben Besitznahme Besetzung, Besatzung, Okkupation Beschäftigung Berufmasculine | Maskulinum m occupation job, trade Gewerbeneuter | Neutrum n occupation job, trade occupation job, trade examples by occupation von Beruf by occupation chief occupation Hauptberuf chief occupation in (or | oderod as a) regular occupation hauptberuflich in (or | oderod as a) regular occupation in (or | oderod as a) secondary occupation nebenberuflich in (or | oderod as a) secondary occupation hide examplesshow examples Besitzmasculine | Maskulinum m occupation possession Innehabenneuter | Neutrum n occupation possession occupation possession examples in occupation ofsomething | etwas sth something | etwasetwas besitzendor | oder od innehabend in occupation ofsomething | etwas sth occupation of an office Besitz eines Amtes occupation of an office Besitznahmefeminine | Femininum f, -ergreifungfeminine | Femininum f occupation seizure of possession occupation seizure of possession Besetzungfeminine | Femininum f occupation military term | Militär, militärischMIL politics | PolitikPOL Besatzungfeminine | Femininum f occupation military term | Militär, militärischMIL politics | PolitikPOL Okkupationfeminine | Femininum f occupation military term | Militär, militärischMIL politics | PolitikPOL occupation military term | Militär, militärischMIL politics | PolitikPOL examples army of occupation Besatzungsarmee army of occupation Beschäftigungfeminine | Femininum f occupation something | etwassth to do occupation something | etwassth to do occupation syn vgl. → see „work“ occupation syn vgl. → see „work“ examples without occupation beschäftigungslos without occupation
„occupancy“: noun occupancy [ˈ(ɒ)kjupənsi; -kjə-]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Inanspruchnahme Besitzergreifung Innehabung, Besitz Inanspruchnahmefeminine | Femininum f (von Raumet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) occupancy of room, house occupancy of room, house Besitzergreifungfeminine | Femininum f occupancy seizure, esp of land occupancy seizure, esp of land Innehabungfeminine | Femininum f occupancy ownership Besitzmasculine | Maskulinum m occupancy ownership occupancy ownership examples during his occupancy of the post solange er die Stelle innehatte during his occupancy of the post
„Stand-by-Modus“ Stand-by-Modus, Stand-bymodusMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) standby mode standby mode Stand-by-Modus Stand-by-Modus examples Stand-by-Modus beenden Befehl resume Stand-by-Modus beenden Befehl
„title“: noun title [ˈtaitl]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Titel Über-, Aufschrift Benennung, Bezeichnung, Name Adels-, Ehren-, AmtsTitel Titel Untertitel Vorspann Recht, Anspruch, Berechtigung Rechtstitel, absolutes Recht, Anrecht Urkunde, Titel, Dokument, Überschrift, Hauptabschnitt More translations... Titelmasculine | Maskulinum m title of booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc title of booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples bastard title BUCHDRUCK Schmutztitel bastard title BUCHDRUCK Über-, Aufschriftfeminine | Femininum f title of chapteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc title of chapteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Benennungfeminine | Femininum f title name Bezeichnungfeminine | Femininum f title name Namemasculine | Maskulinum m title name title name (Adels-, Ehren-, Amts)Titelmasculine | Maskulinum m title of rank, honour, office title of rank, honour, office examples title of nobility Adelstitel, -prädikat title of nobility the title of earl der Grafentitel the title of earl to bear a title einen Titel führen to bear a title Titelmasculine | Maskulinum m title sports | SportSPORT title sports | SportSPORT examples to lose the title den Titel verlieren to lose the title Untertitelmasculine | Maskulinum m title film | Film, KinoFILM subtitle title film | Film, KinoFILM subtitle Vorspannmasculine | Maskulinum m title film | Film, KinoFILM television | FernsehenTV opening credits <plural | Pluralpl> title film | Film, KinoFILM television | FernsehenTV opening credits <plural | Pluralpl> Rechtneuter | Neutrum n title rare | seltenselten (right) Anspruchmasculine | Maskulinum m (to, of aufaccusative (case) | Akkusativ akk) title rare | seltenselten (right) Berechtigungfeminine | Femininum f (to do zu tun) title rare | seltenselten (right) title rare | seltenselten (right) examples that gives him a title to my gratitude das verpflichtet mich ihm zur Dankbarkeit that gives him a title to my gratitude Rechtstitelmasculine | Maskulinum m, -anspruchmasculine | Maskulinum m title legal term, law | RechtswesenJUR legal title title legal term, law | RechtswesenJUR legal title (absolutes) Recht, Anrechtneuter | Neutrum n (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk) title legal term, law | RechtswesenJUR absolute right title legal term, law | RechtswesenJUR absolute right examples to clear a title einen Rechtsanspruch dartun to clear a title to have a title tosomething | etwas sth einen Anspruch aufsomething | etwas etwas haben, zusomething | etwas etwas berechtigt sein to have a title tosomething | etwas sth Urkundefeminine | Femininum f title legal term, law | RechtswesenJUR document Dokumentneuter | Neutrum n (die ein Recht verbriefen) title legal term, law | RechtswesenJUR document title legal term, law | RechtswesenJUR document Titelmasculine | Maskulinum m title legal term, law | RechtswesenJUR section: of lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Hauptabschnittmasculine | Maskulinum m title legal term, law | RechtswesenJUR section: of lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc title legal term, law | RechtswesenJUR section: of lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Überschriftfeminine | Femininum f title legal term, law | RechtswesenJUR heading: of law, chargeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc title legal term, law | RechtswesenJUR heading: of law, chargeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Titel-, Hauptkirchefeminine | Femininum f title religion | ReligionREL church Titularkirchefeminine | Femininum f (in Rom) title religion | ReligionREL church title religion | ReligionREL church Titulusmasculine | Maskulinum m title religion | ReligionREL inscription title religion | ReligionREL inscription (Weihe-, Ordinations)Titelmasculine | Maskulinum m (bestimmter Wirkungskreisand | und u. bestimmtes Einkommen) title religion | ReligionREL as precondition for ordination title religion | ReligionREL as precondition for ordination Feingehaltmasculine | Maskulinum m title of gold alloy title of gold alloy Buchrückenmasculine | Maskulinum m title BUCHDRUCK title BUCHDRUCK Titelblattneuter | Neutrum n, -seitefeminine | Femininum f title BUCHDRUCK title page Kopfseitefeminine | Femininum f title BUCHDRUCK title page title BUCHDRUCK title page Beschriftungfeminine | Femininum f title inscription obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Aufschriftfeminine | Femininum f title inscription obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs title inscription obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „title“: transitive verb title [ˈtaitl]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) betiteln, benennen einen Titel verleihen mit einem Titel versehen berechtigen betiteln, (be)nennen title title (jemandem) einen Titel verleihen title grant title to title grant title to mit einem Titel versehen title book title book berechtigen title entitle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs title entitle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„blind-alley“: adjective blind-alleyadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zu nichts führend zu nichts führend blind-alley blind-alley examples blind-alley occupation Stellung ohne Aufstiegsmöglichkeit blind-alley occupation
„occupational“: adjective occupational [(ɒ)kjuˈpeiʃənl; -kjə-]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beruflich, Berufs… Beschäftigungs… beruflich, Berufs… occupational regarding job occupational regarding job Beschäftigungs… occupational regarding task occupational regarding task
„titling“: noun titling [ˈtitliŋ]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Pieper Meise Piepermasculine | Maskulinum m titling zoology | ZoologieZOOL Gattg Anthus titling zoology | ZoologieZOOL Gattg Anthus Meisefeminine | Femininum f titling zoology | ZoologieZOOL Fam. Paridae titling zoology | ZoologieZOOL Fam. Paridae
„titled“: adjective titledadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) adlig, einen Adelstitel tragend einen Titel führend betitelt adlig, einen Adelstitel tragend titled noble titled noble einen Titel führend titled having a title titled having a title betitelt titled given a title titled given a title
„titling“: noun titling [ˈtaitliŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Betitelung, Benennung Prägen des Titels, Buchtitel Betitelungfeminine | Femininum f titling Benennungfeminine | Femininum f titling titling Prägenneuter | Neutrum n des Titels (auf die Buchdecke) titling in bookbinding:, action titling in bookbinding:, action (aufgeprägter) Buchtitel titling in bookbinding:, title titling in bookbinding:, title