German-English translation for "Besetzung"

"Besetzung" English translation

Besetzung
Femininum | feminine f <Besetzung; Besetzungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • occupation
    Besetzung Militär, militärisch | military termMIL eines Landes etc <nurSingular | singular sg>
    Besetzung Militär, militärisch | military termMIL eines Landes etc <nurSingular | singular sg>
examples
  • friedliche [kriegerische] Besetzung <nurSingular | singular sg>
    peaceful [belligerent] occupation
    friedliche [kriegerische] Besetzung <nurSingular | singular sg>
  • cast
    Besetzung Theater | theatre, theaterTHEAT
    Besetzung Theater | theatre, theaterTHEAT
examples
  • line-up
    Besetzung einer Band
    Besetzung einer Band
examples
  • die Grusicals in neuer Besetzung
    the Grusicals new line-up
    die Grusicals in neuer Besetzung
  • (team) selection
    Besetzung Sport | sportsSPORT
    Besetzung Sport | sportsSPORT
examples
  • die Mannschaft spielt in folgender Besetzung
    the team lines up as follows
    die Mannschaft spielt in folgender Besetzung
  • entrantsPlural | plural pl
    Besetzung Sport | sportsSPORT
    participantsPlural | plural pl
    Besetzung Sport | sportsSPORT
    Besetzung Sport | sportsSPORT
examples
  • die Besetzung eines Rennens
    the entrants for (oder | orod participants in) a race
    die Besetzung eines Rennens
  • internationale Besetzung
    internationale Besetzung
  • instrumentation
    Besetzung Musik | musical termMUS eines Werkes <nurSingular | singular sg>
    orchestration
    Besetzung Musik | musical termMUS eines Werkes <nurSingular | singular sg>
    Besetzung Musik | musical termMUS eines Werkes <nurSingular | singular sg>
  • membersPlural | plural pl
    Besetzung Musik | musical termMUS Mitglieder <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. composition
    Besetzung Musik | musical termMUS Mitglieder <nurSingular | singular sg>
    Besetzung Musik | musical termMUS Mitglieder <nurSingular | singular sg>
examples
  • die Besetzung eines Sinfonieorchesters <nurSingular | singular sg>
    the members of a symphony orchestra
    die Besetzung eines Sinfonieorchesters <nurSingular | singular sg>
  • ein Orchester in großer [kleiner] Besetzung <nurSingular | singular sg>
    a large [a small] orchestra
    ein Orchester in großer [kleiner] Besetzung <nurSingular | singular sg>
eine neue Besetzung
a new cast
eine neue Besetzung
mit chorischer Besetzung
written (oder | orod scored) for several players
mit chorischer Besetzung
schwache Besetzung [Position]
weak cast [position]
schwache Besetzung [Position]
mit voller Besetzung
with a full cast
mit voller Besetzung
dieser Name geht auf die französische Besetzung zurück
this name originates from the French occupation
dieser Name geht auf die französische Besetzung zurück
Generally, you have a very good line up –.
Insgesamt haben Sie eine sehr gute Besetzung.
Source: Europarl
So I would have liked today, to see both the Commission, and also the Council, fully represented.
Deswegen hätte ich mir heute die volle Besetzung der Kommission, aber auch des Rates gewünscht.
Source: Europarl
The war and the military occupation of Iraq have proved to be a tragic mistake.
Der Krieg und die militärische Besetzung des Irak haben sich als tragischer Fehler erwiesen.
Source: Europarl
This is not reunification, however, as the Turkish occupation would continue.
Denn es ist keine wirkliche Wiedervereinigung, da die türkische Besetzung fortbestehen würde.
Source: Europarl
The occupation must end immediately.
Am dringendsten ist die Beendigung der Besetzung.
Source: Europarl
Would it be seen as a liberation or as an occupation?
Würde man ihn als Befreiung oder als Besetzung verstehen?
Source: Europarl
The Kurds in Northern Iraq fear permanent occupation.
Die Kurden im Norden Iraks haben Angst vor einer dauerhaften Besetzung.
Source: Europarl
We have already heard how the composition of the Convention plays its part in this.
Wir haben es bereits gehört: Die Besetzung im Konvent trägt auch dazu bei.
Source: Europarl
We have to put an end to terrorism and occupation.
Sowohl der Terrorismus wie auch die Besetzung müssen beendet werden.
Source: Europarl
Stop the military occupation! '
Schluss mit der militärischen Besetzung! '
Source: Europarl
This report is very critical of the Armenian occupation of Azerbaijani territory.
Er äußert starke Kritik an der armenischen Besetzung aserbaidschanischen Territoriums.
Source: Europarl
The Palestinians talked about their daily suffering under occupation.
Die Palästinenser berichteten darüber, wie sie unter der Besetzung leiden.
Source: Europarl
This was therefore long before the Turkish occupation of the north in 1974.
Dies war also lange vor der türkischen Besetzung des Nordens im Jahr 1974.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: