„Ränke“: Plural Ränke [ˈrɛŋkə]Plural | plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) intrigues, schemes, machinations, plots intrigues Ränke schemes Ränke machinations Ränke plots Ränke Ränke examples Ränke schmieden to intrigue, to contrive, to plot and scheme Ränke schmieden
„Rank“: Maskulinum Rank [raŋk]Maskulinum | masculine m <-(e)s; Ränke> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trick bend More examples... bend (in theoder | or od a path) Rank Wegbiegung Rank Wegbiegung trick Rank Kniff Rank Kniff examples er hat den Rank raus he’s got the hang of it er hat den Rank raus ich kenne da einen Rank I know a trick to doing that ich kenne da einen Rank examples den Rank finden eine Lösung to find the solution den Rank finden eine Lösung den Rank finden die Energie to find the energy den Rank finden die Energie
„Rachepläne“: Plural RacheplänePlural | plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to plot one’s revenge examples Rachepläne schmieden to plot (one’s) revenge Rachepläne schmieden
„ranken“: reflexives Verb ranken [ˈraŋkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) creep... to climb around sth... to climb up... around sth... roses are entwined around the balcony... ivy winds round the tree... examples sich ranken sich schlingen creep, run, climb sich ranken sich schlingen sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas in die Höhe ranken to climb upetwas | something sth sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas in die Höhe ranken examples sich um etwas ranken hochklettern to climb (a)roundetwas | something sth sich um etwas ranken hochklettern sich um etwas ranken sich winden to wind (oder | orod twist, entwine) (itself) (a)roundetwas | something sth sich um etwas ranken sich winden sich um etwas ranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be centered amerikanisches Englisch | American EnglishUS (a)roundetwas | something sth to be centred britisches Englisch | British EnglishBr (a)roundetwas | something sth sich um etwas ranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Rosen ranken sich um den Balkon roses are entwined around the balcony Rosen ranken sich um den Balkon Efeu rankt sich um den Baum ivy winds round the tree Efeu rankt sich um den Baum um dieses Ereignis ranken sich viele Geschichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig many stories are centered around this event um dieses Ereignis ranken sich viele Geschichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig darum ranken sich Spekulationen speculation is centered on this darum ranken sich Spekulationen hide examplesshow examples „ranken“: intransitives Verb ranken [ˈraŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) creep, run, climb creep ranken run ranken climb ranken ranken
„rank“: Adjektiv rankAdjektiv | adjective adj <ranker; rankest> literarisch | literaryliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) slim, slender lithe, lissome, lissom, limber slim rank schlank slender rank schlank rank schlank examples rank und schlank slim and slender rank und schlank lithe rank geschmeidig lissome rank geschmeidig auch | alsoa. lissom, limber rank geschmeidig rank geschmeidig
„Zukunftspläne“: Plural ZukunftsplänePlural | plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) plans for the future plans for the future Zukunftspläne Zukunftspläne examples Zukunftspläne schmieden to make plans for the (oder | orod one’s) future Zukunftspläne schmieden
„Ranken“: Maskulinum RankenMaskulinum | masculine m <Rankens; Ranken> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) a hunk of bread examples ein Ranken Brot besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr a hunk of bread ein Ranken Brot besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
„Reiseplan“: Maskulinum ReiseplanMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) itinerary plans for a journey itinerary Reiseplan Reiseroute Reiseplan Reiseroute plans for a journey Reiseplan <Plural | pluralpl> Reiseplan <Plural | pluralpl> examples Reisepläne schmieden <Plural | pluralpl> to make plans for a journey, to plan trips Reisepläne schmieden <Plural | pluralpl>
„Schmiede“: Femininum Schmiede [ˈʃmiːdə]Femininum | feminine f <Schmiede; Schmieden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) forge smithy, blacksmith’s shop forge Schmiede im Industriebetrieb Schmiede im Industriebetrieb smithy, blacksmith’s (shop) Schmiede im Handwerk Schmiede im Handwerk examples vor die rechte Schmiede kommen literarisch | literaryliter ironisch | ironicallyiron to come to the right person vor die rechte Schmiede kommen literarisch | literaryliter ironisch | ironicallyiron
„Komplott“: Neutrum Komplott [kɔmˈplɔt]Neutrum | neuter n <Komplott(e)s; Komplotte> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) plot, conspiracy plot Komplott conspiracy Komplott Komplott examples ein Komplott schmieden [aufdecken] to form (oder | orod to hatch) [to uncover] a plot ein Komplott schmieden [aufdecken] ein Komplott gegen jemanden schmieden to plot (oder | orod conspire) againstjemand | somebody sb ein Komplott gegen jemanden schmieden er stand mit ihr im Komplott he was in on her secret er stand mit ihr im Komplott