German-English translation for "schwinden"

"schwinden" English translation


  • dwindle
    schwinden von Ersparnissen, Vorräten etc
    diminish
    schwinden von Ersparnissen, Vorräten etc
    shrink
    schwinden von Ersparnissen, Vorräten etc
    decrease
    schwinden von Ersparnissen, Vorräten etc
    evaporate
    schwinden von Ersparnissen, Vorräten etc
    schwinden von Ersparnissen, Vorräten etc
  • shrink
    schwinden von Holz, Ton etc
    schwinden von Holz, Ton etc
  • shrink
    schwinden Technik | engineeringTECH von flüssigem Stahloder | or od Gusseisen
    schwinden Technik | engineeringTECH von flüssigem Stahloder | or od Gusseisen
  • contract
    schwinden Technik | engineeringTECH von erstarrtem Guss
    schwinden Technik | engineeringTECH von erstarrtem Guss
  • waste (away), atrophy
    schwinden Medizin | medicineMED von Muskeln
    schwinden Medizin | medicineMED von Muskeln
  • go down
    schwinden Medizin | medicineMED von Geschwulst
    shrink
    schwinden Medizin | medicineMED von Geschwulst
    schwinden Medizin | medicineMED von Geschwulst
  • wear off
    schwinden Medizin | medicineMED von Immunität
    schwinden Medizin | medicineMED von Immunität
  • decrease
    schwinden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kaufkraft etc
    decline
    schwinden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kaufkraft etc
    diminish
    schwinden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kaufkraft etc
    schwinden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kaufkraft etc
  • lose weight
    schwinden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren
    shrink
    schwinden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren
    schwinden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren
  • leak
    schwinden besonders von Flüssigkeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    schwinden besonders von Flüssigkeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • fade
    schwinden von Farben
    schwinden von Farben
  • fade (away), die away
    schwinden Radio, Rundfunk | radioRADIO von Ton
    schwinden Radio, Rundfunk | radioRADIO von Ton
  • fall off
    schwinden Sprachwissenschaft | linguisticsLING von Silbe etc
    be lost
    schwinden Sprachwissenschaft | linguisticsLING von Silbe etc
    schwinden Sprachwissenschaft | linguisticsLING von Silbe etc
  • fade
    schwinden von Schönheit
    wane
    schwinden von Schönheit
    schwinden von Schönheit
  • (begin to) fail, wane, ebb, decline
    schwinden von Kräften etc
    schwinden von Kräften etc
examples
  • ihr schwanden die Sinne literarisch | literaryliter
    she lost consciousness, she fainted (swooned)
    ihr schwanden die Sinne literarisch | literaryliter
  • fade
    schwinden von Angst, Bedeutung, Hoffnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vanish
    schwinden von Angst, Bedeutung, Hoffnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    evaporate
    schwinden von Angst, Bedeutung, Hoffnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwinden von Angst, Bedeutung, Hoffnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • pass (by), go by, elapse
    schwinden von Jahren, Tagen etc
    schwinden von Jahren, Tagen etc
  • slip
    schwinden entschwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    escape
    schwinden entschwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwinden entschwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
schwinden
Neutrum | neuter n <Schwindens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • seine Macht war im Schwinden (begriffen) <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    his power was on the wane (oder | orod was fading, was crumbling)
    seine Macht war im Schwinden (begriffen) <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
CAMBRIDGE Will military – power become less important in the coming decades?
CAMBRIDGE Wird die Bedeutung militärischer Macht in den nächsten Jahrzehnten schwinden?
Source: News-Commentary
Make those assumptions explicit, and the decisive role of vested interests evaporates.
Werden diese Annahmen klar artikuliert, schwindet die entscheidende Rolle von Partikularinteressen.
Source: News-Commentary
So the linguistic identity of the Mari is slowly fading.
Die sprachliche Identität der Marij schwindet somit allmählich.
Source: Europarl
This may get to increase, but it may never ever decrease.
Er kann durchaus noch größer werden, darf aber niemals schwinden!
Source: Europarl
But their tolerance inevitably fades- and fast.
Doch schwindet ihre Toleranz unvermeidlich dahin- und zwar schnell.
Source: News-Commentary
Skepticism diminished, but at the cost of revealing a sensitive source of intelligence.
Die Skepsis schwand, allerdings auf Kosten Offenlegung einer sensiblen Informationsquelle.
Source: News-Commentary
At this very moment, there is the risk that our interest in the Western Balkans is waning.
Und gerade in diesem Augenblick droht unser Interesse am westlichen Balkan zu schwinden.
Source: Europarl
In previous crises, the resolve of some has quickly crumbled.
In früheren Krisen schwand die Entschlossenheit einiger doch rasch dahin.
Source: Europarl
We are clearly harmed if fish stocks dwindle to extinction.
Es schadet uns ganz offensichtlich, wenn die Fischbestände bis zur Ausrottung schwinden.
Source: News-Commentary
After 1979, fears about limits to growth and nuclear power ebbed.
Nach 1979 schwanden die Befürchtungen über die Grenzen des Wachstums und die Atomkraft langsam.
Source: News-Commentary
Much of the hope awakened by Zimbabwe has meanwhile been dashed.
Die Hoffnung, die Simbabwe geweckt hatte, ist inzwischen zum einem großen Teil geschwunden.
Source: Europarl
When the interest in art began to wane, the two fell to talking.
Sobald das Interesse an der Kunst zu schwinden begann, fingen sie an, sich was zu erzählen.
Source: Books
She is fading away, fading away!
Sie schwindet dabei rettungslos dahin.
Source: Books
Today, thank God, fear of enlargement is clearly beginning to recede.
Heute erleben wir, dass die Ängste vor der Erweiterung Gott sei Dank zu schwinden beginnen.
Source: Europarl
But this dispute within Europe goes deeper than the matter of France's lapsed primacy.
Doch der Disput in Europa reicht weiter als die Tatsache, dass Frankreichs Vorrang geschwunden ist.
Source: News-Commentary
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
Die Hoffnung, das Kind lebend zu finden, schwindet zusehends.
Source: Tatoeba
With the prospect of entry into the EU, national markets matter less.
Mit der Aussicht auf den Beitritt zur EU schwindet die Bedeutung der nationalen Märkte zunehmend.
Source: News-Commentary
Hope that others survivors will be found among the rubble is fading fast.
Die Hoffnung, dass noch weitere Überlebende in den Trümmern gefunden werden können, schwand schnell.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!