German-English translation for "distanzieren"

"distanzieren" English translation

distanzieren
[dɪstanˈtsiːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • sich von etwas [j-m] distanzieren
    to dissociate (oder | orod distance) oneself frometwas | something sth [sb]
    sich von etwas [j-m] distanzieren
  • sich von jemandes Anschauungen distanzieren
    to dissociate (oder | orod distance) oneself from sb’s views
    sich von jemandes Anschauungen distanzieren
examples
  • sich von etwas distanzieren objektiv betrachten
    to look atetwas | something sth dispassionately, to viewetwas | something sth objectively (oder | orod with detachment)
    sich von etwas distanzieren objektiv betrachten
distanzieren
[dɪstanˈtsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • outdistance
    distanzieren Sport | sportsSPORT Gegner
    outrun
    distanzieren Sport | sportsSPORT Gegner
    outstrip
    distanzieren Sport | sportsSPORT Gegner
    outpace
    distanzieren Sport | sportsSPORT Gegner
    distanzieren Sport | sportsSPORT Gegner
I will have nothing to do with such deception.
Ich distanziere mich von diesem Täuschungsmanöver.
Source: Europarl
Europe therefore cautiously distanced itself from the Damascus Government.
Europa distanzierte sich daher vorsichtig von der Regierung in Damaskus.
Source: Europarl
I'm going to keep my distance from her for a while.
Ich werde mich für eine Weile von ihr distanzieren.
Source: Tatoeba
And so naturally, I started to distance myself.
Und so begann ich mich zu distanzieren.
Source: TED
All the political forces in Cambodia should abandon this sort of behaviour.
Alle politischen Kräfte in Kambodscha sollten sich von solchen Verhaltensweisen distanzieren.
Source: Europarl
There are some aspects, however, from which I should like to distance myself.
Es gibt jedoch Aspekte, von denen ich mich distanzieren muss.
Source: Europarl
Secondly, I want to dissociate myself from any eulogy to so-called President Arafat.
Zweitens möchte ich mich von allen Lobeshymnen auf den so genannten Präsidenten Arafat distanzieren.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: