English-German translation for "consideration"

"consideration" German translation


  • Erwägungfeminine | Femininum f
    consideration weighing up, deliberation
    Überlegungfeminine | Femininum f
    consideration weighing up, deliberation
    consideration weighing up, deliberation
examples
  • Berücksichtigungfeminine | Femininum f
    consideration taking into account
    consideration taking into account
examples
  • this is a matter for consideration
    das ist eine Sache, die Berücksichtigung verdient
    this is a matter for consideration
  • in consideration of
    in Anbetracht (genitive (case) | Genitivgen)
    in consideration of
  • Rücksicht(nahme)feminine | Femininum f (for, of aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    consideration thoughtfulness
    consideration thoughtfulness
examples
  • Taktmasculine | Maskulinum m
    consideration tact
    Zartgefühlneuter | Neutrum n
    consideration tact
    consideration tact
  • (zu berücksichtigender) Beweggrund, Faktormasculine | Maskulinum m
    consideration reason, factor
    Gesichtspunktmasculine | Maskulinum m
    consideration reason, factor
    Grundmasculine | Maskulinum m
    consideration reason, factor
    consideration reason, factor
examples
  • that is a consideration
    das ist ein triftiger Grund
    that is a consideration
  • Belangmasculine | Maskulinum m
    consideration importance
    Wichtigkeitfeminine | Femininum f
    consideration importance
    Bedeutungfeminine | Femininum f
    consideration importance
    consideration importance
examples
  • Entgeltneuter | Neutrum n
    consideration remuneration, compensation
    Entschädigungfeminine | Femininum f
    consideration remuneration, compensation
    Vergütungfeminine | Femininum f
    consideration remuneration, compensation
    consideration remuneration, compensation
examples
  • in consideration of
    als Entgelt für
    in consideration of
  • he will do it for a consideration
    er wird es gegen eine Vergütung tun
    he will do it for a consideration
  • Gegenleistungfeminine | Femininum f
    consideration legal term, law | RechtswesenJUR
    Äquivalentneuter | Neutrum n
    consideration legal term, law | RechtswesenJUR
    consideration legal term, law | RechtswesenJUR
examples
  • concurrent (executed) consideration
    gleichzeitige (vorher empfangene) Gegenleistung
    concurrent (executed) consideration
  • gerichtliche Entscheidung
    consideration judicial decision
    consideration judicial decision
  • Respektmasculine | Maskulinum m
    consideration respect
    (Hoch)Achtungfeminine | Femininum f
    consideration respect
    consideration respect
examples
  • with every consideration
    mit allem Respekt
    with every consideration
the matter wants careful consideration
die Angelegenheit bedarf sorgfältiger Überlegung
the matter wants careful consideration
after due consideration
nach reiflicher Überlegung
after due consideration
to take under consideration
to take under consideration
solid consideration
ernster Grund
solid consideration
it comes under consideration
es kommt in Betracht
it comes under consideration
scant consideration
scant consideration
to pigeonhole a report for future consideration
einen Bericht für später auf Eis legen
to pigeonhole a report for future consideration
Der Grundrechtskatalog kann nicht betrachtet werden, weil er ja noch nicht fertig ist.
The Charter of Fundamental Rights cannot be taken into consideration because it is not yet ready.
Source: Europarl
Vergessen wir das nicht, auch nicht bei unseren politischen Überlegungen und Beschlüssen!
Let us not forget this, even in our political considerations and decisions!
Source: Europarl
Alles in allem meine ich, daß wir jetzt mehr über die Qualität der Aktionen nachdenken müssen.
To sum up, I think that we must now give more consideration to the quality of the operations.
Source: Europarl
Bislang wurde wenig über das Funktionieren dieses Programms nachgedacht.
Little consideration has so far been given to the operation of this programme.
Source: Europarl
Dem müssen wir Rechnung tragen.
That must be taken into consideration.
Source: Europarl
Zur Zeit verfügt dieses Kriterium über ein äußerst großes Gewicht.
At the moment, this criterion is the weightiest consideration.
Source: Europarl
Erstens wird die Haushaltsordnung mit Füßen getreten.
Firstly, no consideration is given to the Financial Regulation.
Source: Europarl
Das bedeutet jedoch nicht, daß die von Ihnen angesprochenen Probleme ignoriert werden sollten.
That is not to say that the considerations that you draw attention to should be ignored.
Source: Europarl
Selbstverständlich gilt es, weitere Interessen im Auge zu behalten.
There are, of course, other interests which need to be taken into consideration.
Source: Europarl
Die Herausforderung für uns alle besteht darin, soziale und ökologische Aspekte zu integrieren.
The challenge for us all consists in integrating social and environmental considerations.
Source: Europarl
Die Formulierung der Erwägung als solche kann ich jedoch nicht übernehmen.
However, I cannot accept the wording of the consideration as it stands.
Source: Europarl
Dieser Punkt sollte sorgfältig geprüft werden.
That is a point that deserves serious consideration.
Source: Europarl
In Ihrem Programm setzen Sie sich mit vielen grundsätzlichen Fragen auseinander.
You gave consideration to important questions of principle in your programme.
Source: Europarl
Zwei Aspekte sollten jedoch in diesem Text unbedingt berücksichtigt werden.
There are, however, two considerations which must certainly be dealt with within this text.
Source: Europarl
Diese sollten dann danach beurteilt werden, welche davon die besten Ergebnisse bringt.
In those circumstances, consideration should be given to what is likely to produce the best result.
Source: Europarl
Über persönliche Empfindlichkeiten war er bei Wronski erhaben.
He was above any personal considerations with Vronsky.
Source: Books
Die Sache verlangt ruhige Überlegung.
This is something that needs calm consideration.
Source: Books
Aber ich habe Ihren Vorschlag zur Kenntnis genommen und werde diese Frage nochmals prüfen.
But I have taken on board your suggestion and I will give it further consideration.
Source: Europarl
Ich hoffe, daß mein Vorschlag in der morgigen Abstimmung Berücksichtigung findet.
I hope my proposal will be taken into consideration in tomorrow' s vote.
Source: Europarl
Keins wollte dem andern an Zuvorkommenheit nachstehen.
It was quite a contest of mutual consideration.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: