„Lebensgeister“: Plural LebensgeisterPlural | plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) his felt revived... I am reviving slowly... examples seine Lebensgeister wurden wieder geweckt his felt revived seine Lebensgeister wurden wieder geweckt der Kaffee hat meine Lebensgeister geweckt the coffee has revived (oder | orod put some life back into) me der Kaffee hat meine Lebensgeister geweckt meine Lebensgeister sind wieder am Erwachen I am reviving slowly meine Lebensgeister sind wieder am Erwachen
„geweckt“: Adjektiv gewecktAdjektiv | adjective adj figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) geweckt → see „aufgeweckt“ geweckt → see „aufgeweckt“
„unsanft“: Adjektiv unsanftAdjektiv | adjective adj <unsanfter; unsanftest> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rough harsh, rough rude rough unsanft rau, rücksichtslos unsanft rau, rücksichtslos harsh unsanft barsch, unfreundlich rough unsanft barsch, unfreundlich unsanft barsch, unfreundlich rude unsanft grob, unhöflich unsanft grob, unhöflich „unsanft“: Adverb unsanftAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to handle roughly... to take hold of roughly... he had a rude awakening... examples unsanft mit etwas umgehen to handleetwas | something sth roughly unsanft mit etwas umgehen jemanden unsanft anfassen packen to take hold ofjemand | somebody sb roughly jemanden unsanft anfassen packen jemanden unsanft anfassen behandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to treatjemand | somebody sb harshly (oder | orod roughly) jemanden unsanft anfassen behandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er wurde unsanft geweckt he had a rude awakening er wurde unsanft geweckt hide examplesshow examples
„wecken“: transitives Verb wecken [ˈvɛkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) waken wake up, rouse, waken arouse, awaken bring back create wake(n) wecken aufwecken wecken aufwecken examples bitte wecken Sie mich um acht Uhr please wake(n) me at eight o’clock bitte wecken Sie mich um acht Uhr wake (jemand | somebodysb) up, rouse, waken wecken aus dem Schlaf reißen wecken aus dem Schlaf reißen examples der Lärm hat mich geweckt the noise woke me up der Lärm hat mich geweckt (a)rouse, awaken wecken Neugier, Misstrauen, Befürchtungen, Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wecken Neugier, Misstrauen, Befürchtungen, Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples sein Lehrer hat das Interesse für Musik in ihm geweckt his teacher awakened an interest for music in him sein Lehrer hat das Interesse für Musik in ihm geweckt bring back wecken Erinnerungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wecken Erinnerungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig create wecken Bedarf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wecken Bedarf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „wecken“: intransitives Verb wecken [ˈvɛkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ring, go off ring wecken vom Wecker go off wecken vom Wecker wecken vom Wecker „'Wecken“: Neutrum weckenNeutrum | neuter n <Weckens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) reveille examples um acht Uhr ist Wecken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> you have to get up at eight o’clock um acht Uhr ist Wecken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> reveille wecken Militär, militärisch | military termMIL wecken Militär, militärisch | military termMIL examples Urlaub bis zum Wecken night leave Urlaub bis zum Wecken
„Wecker“: Maskulinum WeckerMaskulinum | masculine m <Weckers; Wecker> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) alarm clock bell, ringer wakener alarm (clock) Wecker Uhr Wecker Uhr examples den Wecker auf acht (Uhr) stellen to set the alarm for eight (o’clock) den Wecker auf acht (Uhr) stellen den Wecker aufziehen to wind up the alarm clock den Wecker aufziehen der Wecker hat mich geweckt the alarm woke me der Wecker hat mich geweckt jemandem auf den Wecker gehen (oder | orod fallen) umgangssprachlich | familiar, informalumg to get on sb’s nerves, to get sb’s goat, to drivejemand | somebody sb up the wall jemandem auf den Wecker gehen (oder | orod fallen) umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples bell Wecker am Telefon ringer Wecker am Telefon Wecker am Telefon wak(en)er Wecker Person Wecker Person
„Dornröschenschlaf“: Maskulinum DornröschenschlafMaskulinum | masculine m figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) long sleep long sleep Dornröschenschlaf Dornröschenschlaf examples einen Dornröschenschlaf halten, in einem Dornröschenschlaf liegen verborgen sein to lie dormant einen Dornröschenschlaf halten, in einem Dornröschenschlaf liegen verborgen sein einen Dornröschenschlaf halten, in einem Dornröschenschlaf liegen rückständig sein to be behind the times einen Dornröschenschlaf halten, in einem Dornröschenschlaf liegen rückständig sein in einen Dornröschenschlaf sinken (oder | orod fallen) to sink (oder | orod fall) into a long sleep in einen Dornröschenschlaf sinken (oder | orod fallen) die Stadt wurde aus ihrem Dornröschenschlaf geweckt the city was wakened from its long sleep die Stadt wurde aus ihrem Dornröschenschlaf geweckt aus langem Dornröschenschlaf erwachen nach langem Schlaf to wake from a long sleep aus langem Dornröschenschlaf erwachen nach langem Schlaf aus langem Dornröschenschlaf erwachen die Wirklichkeit erkennen to wake up to reality aus langem Dornröschenschlaf erwachen die Wirklichkeit erkennen hide examplesshow examples