English-German translation for "dormant"

"dormant" German translation


  • schlafend
    dormant rare | seltenselten (sleeping)
    dormant rare | seltenselten (sleeping)
  • ruhend, untätig
    dormant inactive, resting figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dormant inactive, resting figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • dormant mine nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    dormant mine nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Winterschlaf haltend
    dormant zoology | ZoologieZOOL hibernating
    dormant zoology | ZoologieZOOL hibernating
  • ruhend
    dormant botany | BotanikBOT
    dormant botany | BotanikBOT
  • geheim, schlummernd, verborgen
    dormant hidden: passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dormant hidden: passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ruhend, nicht ausgenützt
    dormant legal term, law | RechtswesenJUR rights
    dormant legal term, law | RechtswesenJUR rights
  • tot, brach(liegend)
    dormant commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH dead
    dormant commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH dead
examples
dormant volcano
untätiger Vulkan
dormant volcano
dormant eye
schlafendes Auge
dormant eye
Eine Reihe von Kommissionsvorschlägen und Parlamentsstellungnahmen schlummern beim Rat.
A series of Commission proposals and parliamentary opinions are lying dormant with the Council.
Source: Europarl
Doch mit den derzeit schlafenden Märkten sind die Profite gering.
But, with today ’ s dormant markets, the pickings are slim.
Source: News-Commentary
Im richtigen Einsatz dieser Nebenprodukte schlummert ein riesiges Potenzial.
Huge potential lies dormant in the appropriate use of these by-products.
Source: Europarl
In ihrer jetzigen Form bezieht sie sich nur auf ruhende Ansprüche.
As it stands now, it only deals with dormant rights.
Source: Europarl
Doch seit Anfang Dezember bleibt Großbritannien untätig.
But, as of early December, Britain has remained dormant.
Source: News-Commentary
Am Schlafende wird der Schlafende wach.
At the end of the sleep the dormant awakes.
Source: Tatoeba
Bis heute ruht diese Gesetzgebung allerdings.
To date, however, this legislation has lain dormant.
Source: News-Commentary
Man nutzte ein ruhendes Patent, um sich diesen Schutz für eigenen kommerziellen Gewinn anzueignen.
They used a dormant patent to acquire that protection for their own commercial gain.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: