„Segel“: Neutrum Segel [ˈzeːgəl]Neutrum | neuter n <Segels; Segel> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sail sail Segel Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF examples mit vollen Segeln under full sail (oder | orod canvas) under press of sail, with all sails set mit vollen Segeln unter Segel under sail unter Segel unter Segel gehen to sail, to make (oder | orod set) sail, to put to sea unter Segel gehen das Schiff hatte alle Segel gesetzt the ship had set (oder | orod crowded on) all sail das Schiff hatte alle Segel gesetzt die Segel beisetzen to spread (oder | orod make) sail die Segel beisetzen die Segel einholen (oder | orod einziehen) to take (oder | orod get) in the sails die Segel einholen (oder | orod einziehen) die Segel hissen to hoist (oder | orod haul up) sail die Segel hissen die Segel losmachen to loosen (oder | orod unfurl) the sails die Segel losmachen ein Segel niederholen to hand down a sail ein Segel niederholen die Segel streichen to strike (oder | orod lower, douse) sail die Segel streichen die Segel streichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to hoist (oder | orod show) the white flag, to submit, to give in die Segel streichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem den Wind aus den Segeln nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take the wind out of sb’s sails jemandem den Wind aus den Segeln nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ging mit vollen Segeln auf sein Ziel los figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he made straight for his goal er ging mit vollen Segeln auf sein Ziel los figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist Wind in seine Segel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s grist to his mill das ist Wind in seine Segel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples
„reffen“: transitives Verb reffen [ˈrɛfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) reef reef reffen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel reffen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
„…segel“: Neutrum | Zusammensetzung, Kompositum …segelNeutrum | neuter nZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spinnaker gaff sail Bermudan sail lateen sail examples Ballonsegel spinnaker Ballonsegel Gaffelsegel gaff sail Gaffelsegel Hochsegel Bermudan sail Hochsegel Lateinsegel lateen sail Lateinsegel hide examplesshow examples
„Reff“: Neutrum Reff [rɛf]Neutrum | neuter n <Reff(e)s; Reffe> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) reef reef Reff Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Reff Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
„Reff“: Neutrum ReffNeutrum | neuter n <Reff(e)s; Reffe> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) old hag, old bag old hag Reff old bag Reff Reff
„bauchen“: reflexives Verb bauchen [ˈbauxən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bulge... the sails swelled out in the wind... examples sich bauchen bulge, swell out sich bauchen die Segel bauchten sich im Wind the sails swelled out in the wind die Segel bauchten sich im Wind
„bauschen“: transitives Verb bauschen [ˈbauʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bulge, billow bulge bauschen Rock etc billow bauschen Rock etc bauschen Rock etc examples der Wind bauschte das Segel the wind filled out the sail der Wind bauschte das Segel „bauschen“: reflexives Verb bauschen [ˈbauʃən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bulge... swell... examples sich bauschen von Stoff, Kleidung bulge, billow (out), bag sich bauschen von Stoff, Kleidung sich bauschen von Segel swell, fill out sich bauschen von Segel bauschen Technik | engineeringTECH → see „bauchen“ bauschen Technik | engineeringTECH → see „bauchen“ „bauschen“: intransitives Verb bauschen [ˈbauʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bulge, billow out, bag bulge, billow (out), bag bauschen bauschen
„aufschwellen“: intransitives Verb aufschwellenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) swell up, tumefy swell, surge swell (up), tumefy aufschwellen von Körperteil aufschwellen von Körperteil examples sein Knie war aufgeschwollen his knee was swollen sein Knie war aufgeschwollen swell aufschwellen von Lärm, Musik etc surge aufschwellen von Lärm, Musik etc aufschwellen von Lärm, Musik etc „aufschwellen“: transitives Verb aufschwellentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) swell up, puff out swell (up), puff out aufschwellen Segel etc aufschwellen Segel etc examples der Wind hat die Segel aufgeschwellt the wind has swelled (oder | orod filled) the sails der Wind hat die Segel aufgeschwellt
„beisetzen“: transitives Verb beisetzentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bury, inter, lay to rest, entomb add put on set affix add, admix bury, inter, lay (jemand | somebodysb) to rest beisetzen beerdigen literarisch | literaryliter beisetzen beerdigen literarisch | literaryliter entomb beisetzen in einer Gruft literarisch | literaryliter beisetzen in einer Gruft literarisch | literaryliter examples jemanden mit militärischen Ehren beisetzen to buryjemand | somebody sb with military hono(u)rs jemanden mit militärischen Ehren beisetzen add beisetzen hinzufügen beisetzen hinzufügen examples einem Wort eine Erklärung beisetzen to add an explanation to a word einem Wort eine Erklärung beisetzen put (etwas | somethingsth) on beisetzen Speisen etc norddeutsch | North Germannordd beisetzen Speisen etc norddeutsch | North Germannordd set beisetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel beisetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel examples im Übermaß Segel beisetzen to crowd all sails im Übermaß Segel beisetzen affix beisetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Siegel beisetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Siegel add beisetzen Chemie | chemistryCHEM admix beisetzen Chemie | chemistryCHEM beisetzen Chemie | chemistryCHEM
„schlaff“: Adjektiv schlaff [ʃlaf]Adjektiv | adjective adj <schlaffer; schlaff(e)st> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flabby, flaccid, loose, slack flabby, flaccid limp, sagging, drooping limp slack slack, limp, drooping limp, slack lax, loose lax languid, sluggish, lethargic More translations... flabby schlaff Haut flaccid schlaff Haut loose schlaff Haut slack schlaff Haut schlaff Haut examples ihre Haut war schlaff geworden her skin had become flabby (oder | orod had begun to droop) ihre Haut war schlaff geworden flabby schlaff Fleisch, Gewebe, Muskeln etc flaccid schlaff Fleisch, Gewebe, Muskeln etc schlaff Fleisch, Gewebe, Muskeln etc limp schlaff Körper, Glieder, Haltung etc drooping schlaff Körper, Glieder, Haltung etc schlaff Körper, Glieder, Haltung etc sagging schlaff Brüste schlaff Brüste examples er ist durch die Krankheit sehr schlaff geworden the illness has left him limp er ist durch die Krankheit sehr schlaff geworden limp schlaff Hand, Händedruck etc schlaff Hand, Händedruck etc slack schlaff Seil, Schnur etc schlaff Seil, Schnur etc slack schlaff Segel limp schlaff Segel drooping schlaff Segel schlaff Segel examples die Segel wurden schlaff the sails became slack, the sails slackened (oder | orod began to droop) die Segel wurden schlaff limp schlaff Ballon, Hülle etc slack schlaff Ballon, Hülle etc schlaff Ballon, Hülle etc lax schlaff Moral, Grundsätze etc loose schlaff Moral, Grundsätze etc schlaff Moral, Grundsätze etc lax schlaff Disziplin, Amtsführung etc schlaff Disziplin, Amtsführung etc languid schlaff abgestumpft, träge sluggish schlaff abgestumpft, träge lethargic schlaff abgestumpft, träge schlaff abgestumpft, träge slack schlaff Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsgang, Börse etc schlaff Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsgang, Börse etc lax schlaff Sprachwissenschaft | linguisticsLING Artikulation schlaff Sprachwissenschaft | linguisticsLING Artikulation „schlaff“: Adverb schlaff [ʃlaf]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) his arms [the sails] hung down limply... examples seine Arme [die Segel] hingen schlaff herab his arms [the sails] hung (down) limply seine Arme [die Segel] hingen schlaff herab sie lag schlaff im Sessel she lay limply (oder | orod languidly) in the armchair sie lag schlaff im Sessel