„Adler“: Maskulinum Adler [ˈaːdlər]Maskulinum | masculine m <Adlers; Adler> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eagle eagle, aquila, standard eagle eagle Eagle eagle Adler Zoologie | zoologyZOOL Adler Zoologie | zoologyZOOL examples der Adler stieß auf seine Beute herab the eagle pounced on its prey der Adler stieß auf seine Beute herab junger Adler eaglet junger Adler kühn wie ein Adler as bold as a lion kühn wie ein Adler eagle Adler Antike: der Römer aquila Adler Antike: der Römer standard Adler Antike: der Römer Adler Antike: der Römer eagle Adler auf Münzen Adler auf Münzen examples Kopf oder Adler? heads or tails? Kopf oder Adler? eagle Adler Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD Adler Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD examples Adler mit ausgebreiteten Flügeln displayed (oder | orod spread) eagle Adler mit ausgebreiteten Flügeln verstümmelter Adler al(l)erion verstümmelter Adler kleiner Adler eaglet kleiner Adler Eagle Adler Orden Adler Orden examples der Schwarze Adler Preußens the Black Eagle of Prussia der Schwarze Adler Preußens
„aufrauschen“: intransitives Verb aufrauschenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ring out rush up rustle up ring out aufrauschen von Beifall aufrauschen von Beifall rush up aufrauschen von Meer, Wellen aufrauschen von Meer, Wellen rustle (up) aufrauschen von Gefieder aufrauschen von Gefieder examples der Adler rauschte auf literarisch | literaryliter the eagle rose with rustling feathers der Adler rauschte auf literarisch | literaryliter
„Schlange“: Femininum Schlange [ˈʃlaŋə]Femininum | feminine f <Schlange; Schlangen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) snake, serpent line, queue line, tailback, queue snake in the grass, viper, serpent serpent coil, worm, coil Serpens, Serpent snake Schlange Zoologie | zoologyZOOL Schlange Zoologie | zoologyZOOL serpent Schlange Zoologie | zoologyZOOL literarisch | literaryliter Schlange Zoologie | zoologyZOOL literarisch | literaryliter Schlange → see „beißen“ Schlange → see „beißen“ examples giftige Schlange poisonous (oder | orod venomous) snake giftige Schlange die Schlange ringelte (oder | orod wand) sich um den Baum the snake coiled (itself) round the tree die Schlange ringelte (oder | orod wand) sich um den Baum listig wie eine Schlange figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (as) cunning as a fox listig wie eine Schlange figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seid klug wie die Schlangen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL be ye therefore as wise as serpents seid klug wie die Schlangen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL hide examplesshow examples line amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schlange Reihe anstehender Menschen Schlange Reihe anstehender Menschen queue britisches Englisch | British EnglishBr Schlange Schlange examples nach Karten Schlange stehen to wait (oder | orod stand) in line for tickets amerikanisches Englisch | American EnglishUS to queue (up) for tickets britisches Englisch | British EnglishBr nach Karten Schlange stehen line Schlange von Autos Schlange von Autos tailback britisches Englisch | British EnglishBr Schlange queue britisches Englisch | British EnglishBr Schlange Schlange snake (in the grass), viper, serpent Schlange tückische Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej Schlange tückische Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej examples eine Schlange am Busen nähren literarisch | literaryliter to cherish (oder | orod nourish) a viper in one’s bosom, to take a snake to one’s bosom eine Schlange am Busen nähren literarisch | literaryliter serpent Schlange Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Satan Schlange Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Satan coil Schlange Technik | engineeringTECH gekrümmtes Rohr worm Schlange Technik | engineeringTECH gekrümmtes Rohr Schlange Technik | engineeringTECH gekrümmtes Rohr (condensingoder | or od cooling) coil Schlange Technik | engineeringTECH Kühlschlange Schlange Technik | engineeringTECH Kühlschlange Serpens Schlange Astronomie | astronomyASTRON Serpent Schlange Astronomie | astronomyASTRON Schlange Astronomie | astronomyASTRON
„lernäisch“: Adjektiv lernäisch [lɛrˈnɛːɪʃ]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lernaean Lern(a)ean lernäisch lernäisch examples die Lernäische Schlange Mythologie | mythologyMYTH the Lernaean hydra die Lernäische Schlange Mythologie | mythologyMYTH
„herabstoßen“: transitives Verb herabstoßentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) herabstoßen → see „herunterstoßen“ herabstoßen → see „herunterstoßen“ „herabstoßen“: intransitives Verb herabstoßenintransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) shoot down shoot (oder | orod swoop) down (aufAkkusativ | accusative (case) akk on) herabstoßen von Vogel etc herabstoßen von Vogel etc examples der Adler stieß auf seine Beute herab the eagle swooped (down) on its prey der Adler stieß auf seine Beute herab
„klaftern“: transitives Verb klaftern [ˈklaftərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fathom cord fathom klaftern mit ausgebreiteten Armen messen klaftern mit ausgebreiteten Armen messen cord klaftern Holz klaftern Holz „klaftern“: intransitives Verb klaftern [ˈklaftərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the eagle has a wing-span of 2 meters... examples der Adler klaftert 2 Meter the eagle has a wing(-)span of 2 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS the eagle has a wing(-)span of 2 metres britisches Englisch | British EnglishBr der Adler klaftert 2 Meter
„anzischen“: transitives Verb anzischentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hiss at hiss at anzischen anzischen examples die Schlange zischte mich an the snake hissed at me die Schlange zischte mich an jemanden anzischen umgangssprachlich | familiar, informalumg to hiss atjemand | somebody sb jemanden anzischen umgangssprachlich | familiar, informalumg
„zweiköpfig“: Adjektiv zweiköpfig [-ˌkœpfɪç]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) two-headed, double-headed dicephalous, bicipital, bicephalous, bicephalic of two (consisting) of two (people) zweiköpfig aus zwei Personen bestehend zweiköpfig aus zwei Personen bestehend examples eine zweiköpfige Familie a family of two eine zweiköpfige Familie two-headed zweiköpfig Mythologie | mythologyMYTH double-headed zweiköpfig Mythologie | mythologyMYTH zweiköpfig Mythologie | mythologyMYTH examples zweiköpfiger Adler HERALDIK two-headed eagle zweiköpfiger Adler HERALDIK dicephalous zweiköpfig Medizin | medicineMED bicephalous zweiköpfig Medizin | medicineMED bicephalic zweiköpfig Medizin | medicineMED zweiköpfig Medizin | medicineMED bicipital zweiköpfig Medizin | medicineMED Muskel zweiköpfig Medizin | medicineMED Muskel examples zweiköpfiger Muskel biceps zweiköpfiger Muskel
„ungefährlich“: Adjektiv ungefährlichAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) harmless, safe, not dangerous harmless, innocuous harmless ungefährlich Sache, Unternehmen, Abenteuer etc safe ungefährlich Sache, Unternehmen, Abenteuer etc not dangerous ungefährlich Sache, Unternehmen, Abenteuer etc ungefährlich Sache, Unternehmen, Abenteuer etc examples was du da tust, ist nicht ganz ungefährlich what you are doing there is not altogether safe was du da tust, ist nicht ganz ungefährlich das ist keine ungefährliche Lage that is a very precarious situation das ist keine ungefährliche Lage harmless ungefährlich Arzneimittel, Drogen, Chemikalien, Tiere etc innocuous ungefährlich Arzneimittel, Drogen, Chemikalien, Tiere etc ungefährlich Arzneimittel, Drogen, Chemikalien, Tiere etc examples eine ungefährliche Schlange an innocuous snake eine ungefährliche Schlange
„grauen“: intransitives Verb | unpersönliches Verb grauenintransitives Verb | intransitive verb v/i & meistunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dread dread grauen Horror einjagen grauen Horror einjagen examples es graut mir ((oder | orod mir graut selten mich graut) vor der langen Reise I dread the long journey es graut mir ((oder | orod mir graut selten mich graut) vor der langen Reise mir graut (es) bei dem Gedanken an… I dread the thought of …, I shudder at the thought of … mir graut (es) bei dem Gedanken an… „grauen“ grauen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dread she is terrified of snakes examples sich grauen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs dread sich grauen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs sie graut sich vor Schlangen she is terrified of snakes sie graut sich vor Schlangen