„yawning“: adjective yawning [ˈjɔːnɪŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gähnend gähnend Abgrund yawning yawning „yawning“: noun yawning [ˈjɔːnɪŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gähnen Gähnenneuter | Neutrum n yawning yawning
„yawn“: intransitive verb yawn [jɔːn]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gähnen gierig verlangen gähnen, klaffen sich weit tief auftun öffnen gähnen yawn yawn gierig verlangen (for nach) yawn yearn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs yawn yearn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gähnen, klaffen yawn of chasmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc yawn of chasmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich weitand | und u. tief auftunor | oder od öffnen yawn open wide poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet yawn open wide poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet „yawn“: transitive verb yawn [jɔːn]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gähnend sagen, unter Gähnen äußern weit tief öffnen, klaffen lassen gähnend sagen, unter Gähnen äußern yawn words yawn words weitand | und u. tief öffnen, klaffen lassen yawn open wide yawn open wide „yawn“: noun yawn [jɔːn]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gähnen Klaffen Öffnung, Abgrund, Rachen, Schlund jemand schrecklich Langweiliges Langweiligkeit Gähnenneuter | Neutrum n yawn yawn Klaffenneuter | Neutrum n yawn gaping yawn gaping Öffnungfeminine | Femininum f yawn opening, chasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Abgrundmasculine | Maskulinum m yawn opening, chasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Rachenmasculine | Maskulinum m yawn opening, chasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schlundmasculine | Maskulinum m yawn opening, chasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig yawn opening, chasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandor | oder odsomething | etwas etwas schrecklich Langweiliges yawn boring person or thing yawn boring person or thing Langweiligkeitfeminine | Femininum f yawn dullness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig yawn dullness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„smother“: noun smother [ˈsmʌðə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rauch, dicker Qualm, stickige Luft Schwelen, schwelendes Feuer Dampf-, Dunst-, Schneewolke, Sprühnebel Fülle, Wirrwarr, Strudel Rauchmasculine | Maskulinum m smother dicker Qualm, stickige Luft smother smother examples from smoke to smother obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs vom Regen in die Traufe from smoke to smother obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schwelenneuter | Neutrum n smother rare | seltenselten (smouldering, smouldering fire) schwelendes Feuer smother rare | seltenselten (smouldering, smouldering fire) smother rare | seltenselten (smouldering, smouldering fire) Dampf-, Dunst-, Schneewolkefeminine | Femininum f smother hazeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Sprühnebelmasculine | Maskulinum m smother hazeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc smother hazeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Füllefeminine | Femininum f smother welter Wirrwarrmasculine | Maskulinum m smother welter Strudelmasculine | Maskulinum m smother welter smother welter „smother“: transitive verb smother [ˈsmʌðə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ersticken ersticken, auslöschen bedecken, überhäufen, -schütten bedecken, einhüllen schmoren, dünsten abbrechen ersticken smother suffocate smother suffocate examples smothered mate in chess ersticktes Matt smothered mate in chess ersticken, auslöschen smother fire smother fire bedecken, überhäufen, -schütten smother overwhelm smother overwhelm examples to smothersomebody | jemand sb with kisses jemanden mit Küssen bedecken to smothersomebody | jemand sb with kisses to be smothered with work in der Arbeit ersticken to be smothered with work bedecken, einhüllen smother cover smother cover examples to smother the strawberries with cream die Erdbeeren ganz mit Sahne bedecken to smother the strawberries with cream he smothered his bread with jam er hat sein Brot dick mit Marmelade bestrichen he smothered his bread with jam examples often | oftoft smother up suppress unterdrücken, nicht laut werdenor | oder od bekannt werden lassen, in den Hintergrund drängen often | oftoft smother up suppress with smothered curses mit unterdrückten Flüchen with smothered curses to smother a rebellion eine Rebellion ersticken to smother a rebellion to smother a scandal einen Skandal vertuschen to smother a scandal to smother a yawn ein Gähnen unterdrücken to smother a yawn the recommendations were smothered up die Empfehlungen wurden totgeschwiegen the recommendations were smothered up hide examplesshow examples schmoren, dünsten smother cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTRrare | selten selten (braise) smother cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTRrare | selten selten (braise) examples smothered chicken gedünstetes Hähnchen smothered chicken abbrechen (wegen zu großer Härte) smother football game smother football game „smother“: intransitive verb smother [ˈsmʌðə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ersticken unterdrückt erstickt werden schwelen selten ersticken smother smother unterdrücktor | oder od erstickt werden smother be suppressed smother be suppressed schwelen smother smoulder dialect(al) | Dialekt, dialektaldial smother smoulder dialect(al) | Dialekt, dialektaldial