Spanish-German translation for "[blüten]"

"[blüten]" German translation

Blut
[bluːt]Neutrum | neutro n <Blut(e)s>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • die Musiketc., und so weiter | etcétera etc liegt ihr im Blut figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    lleva la música,etc., und so weiter | etcétera etc en la sangre
    die Musiketc., und so weiter | etcétera etc liegt ihr im Blut figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
examples
examples
examples
  • junges Blut Person gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    jovenMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f
    mozoMaskulinum | masculino m, -aFemininum | femenino f
    junges Blut Person gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
Blüte
[ˈblyːtə]Femininum | femenino f <Blüte; Blüten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • florFemininum | femenino f
    Blüte Botanik | botánicaBOT
    Blüte Botanik | botánicaBOT
examples
  • florFemininum | femenino f
    Blüte (≈ Blühen)
    Blüte (≈ Blühen)
  • floraciónFemininum | femenino f
    Blüte (≈ Blütezeit)
    Blüte (≈ Blütezeit)
examples
  • in voller Blüte stehen
    estar en plena flor
    in voller Blüte stehen
  • in der Blüte der Jahre gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    en la flor de la vida (oder | ood edad)
    in der Blüte der Jahre gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • apogeoMaskulinum | masculino m
    Blüte (≈ Höhepunkt) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    augeMaskulinum | masculino m
    Blüte (≈ Höhepunkt) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    Blüte (≈ Höhepunkt) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
examples
  • billeteMaskulinum | masculino m falso
    Blüte (≈ gefälschte Banknote) umgangssprachlich | uso familiarfam
    Blüte (≈ gefälschte Banknote) umgangssprachlich | uso familiarfam
bluten
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • schwer bluten müssen (≈ zahlen) umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    schwer bluten müssen (≈ zahlen) umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • jemanden bluten lassen
    desangrar ajemand | alguien alguien
    jemanden bluten lassen
Bluter
Maskulinum | masculino m <Bluters; Bluter>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hemofílicoMaskulinum | masculino m
    Bluter Medizin | medicinaMED
    Bluter Medizin | medicinaMED
überströmen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • inundar
    überströmen
    überströmen
examples
blütentragend
, Blüten tragendAdjektiv | adjetivo adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • florífero
    blütentragend Botanik | botánicaBOT
    blütentragend Botanik | botánicaBOT
unterlaufen
Adjektiv | adjetivo adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Klumpen
Maskulinum | masculino m <Klumpens; Klumpen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • terrónMaskulinum | masculino m
    Klumpen (≈ Erdklumpen)
    Klumpen (≈ Erdklumpen)
  • grumoMaskulinum | masculino m
    Klumpen in Soßen
    Klumpen in Soßen
examples
erstarren
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ohne ge; s.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • vor Schreck erstarren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    vor Schreck erstarren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
examples
  • das Blut erstarrte ihm in den Adern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    la sangre se le heló en las venas
    das Blut erstarrte ihm in den Adern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Fleisch
[flaɪʃ]Neutrum | neutro n <Fleisch(e)s>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • carneFemininum | femenino f
    Fleisch Biologie | biologíaBIOL Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR
    Fleisch Biologie | biologíaBIOL Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR
  • pulpaFemininum | femenino f
    Fleisch (≈ Fruchtfleischauch | también a.)
    Fleisch (≈ Fruchtfleischauch | también a.)
examples
  • Fleisch fressend
    Fleisch fressend
  • von Fleisch und Blut
    de carne y hueso
    von Fleisch und Blut
  • sein eigen(es) Fleisch und Blut gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    carne de su carne
    sein eigen(es) Fleisch und Blut gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • hide examplesshow examples
examples
  • jemandem in Fleisch und Blut übergegangen sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ser lo natural parajemand | alguien alguien
    jemandem in Fleisch und Blut übergegangen sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • sein eigen(es) Fleisch und Blut gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    carne de su carne
    sein eigen(es) Fleisch und Blut gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • sich (Dativ | dativodat) ins eigene Fleisch schneiden
    tirar piedras contra el propio tejado
    sich (Dativ | dativodat) ins eigene Fleisch schneiden
  • hide examplesshow examples