quedarse
[keˈðarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/rOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- bleibenquedarsequedarse
- werdenquedarse (≈ volverse)quedarse (≈ volverse)
examples
-
-
-
-
- quedarse a oscuraso | oder o a buenas perder su posesión en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- quedarse a oscuraso | oder o a buenas no alcanzar su objetivo
-
- quedarse (con)alguna cosa, algo | etwas a/calguna cosa, algo | etwasetwas behalten
- quedarse (con)alguna cosa, algo | etwas a/calguna cosa, algo | etwasetwas nehmen
- quedarse (con)alguna cosa, algo | etwas a/c en la tienda
- quedarse conalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigjemanden hintergehen, jemanden betrügen
- den Hut aufbehalten
-
- quedarse de una pieza por un susto, una impresión,etcétera | etc., und so weiter etc en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- nach einem Herzanfall sterben
-
- quedarse para vestir santos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigunverheiratet bleiben, keinen Mann finden
-
- quedarse fresco uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- quedarse fresco uso familiar | umgangssprachlichfamangeschmiert werden
- quedarse frío sufrir un fracaso en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
-
-
- quedarse tieso por el susto, frío,etcétera | etc., und so weiter etc en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
hide examplesshow examples