„TG“: abbreviation TGabbreviation | Abkürzung abk linguistics | SprachwissenschaftLING (= transformational grammar) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Transformationsgrammatik Transformationsgrammatik TG TG
„TG“: Abkürzung TGAbkürzung | abbreviation abk (= Tiefgarage) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) self park, underground car park self park amerikanisches Englisch | American EnglishUS TG TG underground car park britisches Englisch | British EnglishBr TG TG
„Spieltag“: Maskulinum SpieltagMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) round, program[me]) of league matches day (oder | orod round, program[me]) (of league matches) Spieltag Sport | sportsSPORT Spieltag Sport | sportsSPORT examples der 6. Spieltag der Bundesliga the sixth day of Bundesliga matches (oder | orod of the Bundesliga season) der 6. Spieltag der Bundesliga
„ausblenden“: transitives Verb ausblendentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fade out shield hide ignore take off-air fade (etwas | somethingsth) out ausblenden Filmszene, Ton ausblenden Filmszene, Ton take (etwas | somethingsth) off-air (oder | orod off the air) ausblenden Sendung ausblenden Sendung shield ausblenden Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Röntgenbild ausblenden Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Röntgenbild hide ausblenden Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ausblenden Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT examples ausgeblendet Schaltfläche grayed (out) ausgeblendet Schaltfläche ignore ausblenden ignorieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ausblenden ignorieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „ausblenden“: reflexives Verb ausblendenreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leave the broadcast examples 6. sich ausblenden aus einer Übertragung leave the (oder | orod a) broadcast 6. sich ausblenden aus einer Übertragung
„minus“: Adverb minus [ˈmiːnʊs]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) minus, less negative below freezing minus minus Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH less minus Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH minus Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH below freezing (oder | orod zero) minus unter null Grad minus unter null Grad examples minus 6 Grad 6 degrees below freezing (oder | orod zero) minus 6 Grad negative minus Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK minus Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK „minus“: Präposition, Verhältniswort minus [ˈmiːnʊs]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) less, minus, deducting less minus besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abzüglich minus minus besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abzüglich deducting minus besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abzüglich minus besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abzüglich
„…tägig“: Adjektiv | Zusammensetzung, Kompositum …tägig [ˌtɛːgɪç]Adjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) -day -day …tägig …tägig examples sechstägig, 6-tägig six-day sechstägig, 6-tägig
„Themaverfehlung“: Femininum ThemaverfehlungFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to get an F for not answering the question properly examples wegen Themaverfehlung eine 6 bekommen to get an F for not answering the question properly wegen Themaverfehlung eine 6 bekommen
„Spargel“: Maskulinum Spargel [ˈʃpargəl]Maskulinum | masculine m <Spargels; Spargel> Spargelauch | also a.Femininum | feminine f <Spargel; Spargeln> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) asparagus asparagus Spargel Botanik | botanyBOT Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gattg Asparagus Spargel Botanik | botanyBOT Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gattg Asparagus examples Spargel stechen to cut asparagus Spargel stechen 6 Stangen Spargel 6 spears (oder | orod stalks) of asparagus, 6 asparagus spears (oder | orod stalks) 6 Stangen Spargel
„Sahnehäubchen“: Neutrum SahnehäubchenNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) small cream topping icing on the cake, crowning glory (small) cream topping Sahnehäubchen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Sahnehäubchen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR icing on the cake Sahnehäubchen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig crowning glory Sahnehäubchen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Sahnehäubchen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples als besonderes Sahnehäubchen erzielte er das letzte Tor zum 6:0 the crowning moment was when he scored the final goal to make it 6-0 als besonderes Sahnehäubchen erzielte er das letzte Tor zum 6:0
„Richtige“: Maskulinum RichtigeMaskulinum | masculine m <Richtigen; Richtigen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) right person right tips right person Richtige passender Mensch Richtige passender Mensch examples sie wartet noch auf den Richtigen she is still waiting for the right man to come along (for Mr. Right) sie wartet noch auf den Richtigen an den Richtigen geraten umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron to come to the right person an den Richtigen geraten umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron du bist mir der Richtige! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron you are a fine one! du bist mir der Richtige! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron right tips Richtige SPIEL im Lotto, Toto etc umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> Richtige SPIEL im Lotto, Toto etc umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> examples 6 Richtige haben <Plural | pluralpl> to have 6 right 6 Richtige haben <Plural | pluralpl>