English-German translation for "icing"

"icing" German translation

icing
[ˈaisiŋ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Zuckergussmasculine | Maskulinum m, -glasurfeminine | Femininum f
    icing
    icing
  • Vereisenneuter | Neutrum n
    icing freezing over, icing up
    icing freezing over, icing up
  • Vereisungfeminine | Femininum f
    icing engineering | TechnikTECH freezing over, icing up
    icing engineering | TechnikTECH freezing over, icing up
powdered sugar, icing sugar, confectioner’s sugar
Puder-, Staubzucker
powdered sugar, icing sugar, confectioner’s sugar
Das wäre der krönende Abschluss eines langen Gesetzgebungsverfahrens.
To do so again would be the icing on the cake at the end of a long legislative process.
Source: Europarl
Leider sind sie nur das Sahnehäubchen.
Unfortunately they are only the icing on the cake.
Source: Europarl
Das ist sozusagen als zusätzlicher Kaviar vorgesehen.
That is as it were the icing on the cake.
Source: Europarl
also zum Beispiel Vereisungsschutz, denn ohne Wasser gibt es kein Eis.
It could be anything that's anti-icing, because if you don't have water, you don't have ice.
Source: TED
Soziale Konflikte sind das Salz in der Suppe der Demagogen.
Social conflicts are the icing on the cake for demagogues.
Source: Tatoeba
In meinen Augen wäre dies ein krönender Abschluss für diese wichtige Feier.
I believe that would be the icing on the cake to conclude that important ceremony.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: