German-English translation for "eingefahren"

"eingefahren" English translation

eingefahren
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

eingefahren
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • broken-in amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    eingefahren Auto
    run-in britisches Englisch | British EnglishBr beideattributiv, beifügend | attributive use attr
    eingefahren Auto
    eingefahren Auto
examples
  • eingefahren sein <prädikativ | predicative(ly)präd>
    to be accustomed to driving
    eingefahren sein <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • auf diesem Wagen bin ich noch nicht eingefahren <prädikativ | predicative(ly)präd>
    I am not fully accustomed to this car yet
    auf diesem Wagen bin ich noch nicht eingefahren <prädikativ | predicative(ly)präd>
examples
  • sich in (oder | orod auf) eingefahrenen Gleisen bewegen in wohlbekannten Wegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keep to the beaten track
    sich in (oder | orod auf) eingefahrenen Gleisen bewegen in wohlbekannten Wegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich in (oder | orod auf) eingefahrenen Gleisen bewegen im Trott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be in a rut
    sich in (oder | orod auf) eingefahrenen Gleisen bewegen im Trott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
jemand hat unseren Zaun eingefahren
someone (drove into and) knocked down our fence
jemand hat unseren Zaun eingefahren
es hat sich so eingefahren, dass wir mittwochs turnen gehen
it has become a habit (oder | orod custom) of ours to go to the gym on Wednesdays
es hat sich so eingefahren, dass wir mittwochs turnen gehen
Traditions have become ingrained and the regulation contains little about combatting violence.
Traditionen haben sich eingefahren, Gewaltbekämpfung wird aus der Verordnung relativ herausgehalten.
Source: Europarl
There is every chance, therefore, that great losses will be incurred with this money.
Es besteht also die Möglichkeit, dass mit diesen Geldern große Verluste eingefahren werden.
Source: Europarl
We need results in 2004.
2004 muss die Ernte eingefahren werden.
Source: Europarl
And this with the winter harvest on the fields?
Und dabei ist die Winterernte noch nicht eingefahren.
Source: Europarl
Heavy losses are being made on a vitally important trade.
Bei diesem lebenswichtigen Handel werden große Verluste eingefahren.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: