„slightly“: adverb slightlyadverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leicht More examples... leicht slightly injuredet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slightly injuredet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to knowsomebody | jemand sb only slightly jemanden nur flüchtigor | oder od oberflächlich kennen to knowsomebody | jemand sb only slightly examples slightly built zierlich gebaut slightly built
„damage“: noun damage [ˈdæmidʒ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schaden, BeSchädigung Verlust, Einbuße Schadenbetrag, Schadenersatz Schaden, Beeinträchtigung Preis, Rechnung, Zeche Schadenmasculine | Maskulinum m damage physical harm (Be)Schädigungfeminine | Femininum f (to andative (case) | Dativ dat) damage physical harm damage physical harm examples to do damage Schaden anrichtenor | oder od zufügen to do damage damage suffered erlittener Schaden damage suffered damage by sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Seeschaden, Havarie damage by sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF right to damage legal term, law | RechtswesenJUR Ersatzanspruch right to damage legal term, law | RechtswesenJUR damage to property physical damage Sachschaden damage to property physical damage damage to property economic loss Vermögensschaden damage to property economic loss hide examplesshow examples Verlustmasculine | Maskulinum m damage loss Einbußefeminine | Femininum f damage loss damage loss Schadenbetragmasculine | Maskulinum m damage legal term, law | RechtswesenJUR amount of loss <plural | Pluralpl> damage legal term, law | RechtswesenJUR amount of loss <plural | Pluralpl> Schadenersatzmasculine | Maskulinum m damage legal term, law | RechtswesenJUR compensation <plural | Pluralpl> damage legal term, law | RechtswesenJUR compensation <plural | Pluralpl> examples to pay damages <plural | Pluralpl> Schadenersatz leisten to pay damages <plural | Pluralpl> to sue for damage <plural | Pluralpl> jemanden auf Schadensersatz verklagen to sue for damage <plural | Pluralpl> Schadenmasculine | Maskulinum m damage harmful effect Beeinträchtigungfeminine | Femininum f damage harmful effect damage harmful effect examples to do damage to one’s reputation seinem Rufe schaden to do damage to one’s reputation Preismasculine | Maskulinum m damage price slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Rechnungfeminine | Femininum f damage price slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Zechefeminine | Femininum f damage price slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl damage price slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl examples what’s the damage? was kostet der Spaß? what’s the damage? „damage“: transitive verb damage [ˈdæmidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beschädigen Schaden zufügen, schaden, schädigen beschädigen damage something | etwassth damage something | etwassth (jemandem) Schaden zufügen, schaden damage somebody | jemandsb (jemanden) schädigen damage somebody | jemandsb damage somebody | jemandsb damage syn vgl. → see „injure“ damage syn vgl. → see „injure“ „damage“: intransitive verb damage [ˈdæmidʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schaden erleiden nehmen, beschädigt werden Schaden erleidenor | oder od nehmen, beschädigt werden damage damage
„damaged“: adjective damagedadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beschädigt, schadhaft, defekt verdorben beschädigt, schadhaft, defekt damaged damaged examples in a damaged condition in beschädigtem Zustand in a damaged condition verdorben damaged spoiled damaged spoiled
„vandal“: noun vandal [ˈvændəl]noun | Substantiv s figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vandale, Vandalin Vandalemasculine | Maskulinum m vandal Vandalinfeminine | Femininum f vandal vandal examples it was damaged by vandals es ist mutwillig beschädigt worden it was damaged by vandals
„exemplary“: adjective exemplaryadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) musterhaft, -gültig, nachahmenswert, vorbildlich exemplarisch, abschreckend typisch, Muster… musterhaft, -gültig, nachahmenswert, vorbildlich exemplary exemplary exemplarisch, abschreckend exemplary penaltyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc exemplary penaltyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples exemplary damages legal term, law | RechtswesenJUR Buße exemplary damages legal term, law | RechtswesenJUR typisch, Muster… exemplary typical exemplary typical
„damage(s) report“: noun damage reportnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schadensbericht Schadensberichtmasculine | Maskulinum m damage(s) report damage(s) report
„damaging“: adjective damagingadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schädlich, nachteilig schädlich, nachteilig (to für) damaging damaging
„vindictive“: adjective vindictive [vinˈdiktiv]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rachsüchtig, nachtragend aus Rache, strafend, als Strafe rachsüchtig, nachtragend vindictive vengeful vindictive vengeful aus Rache, strafend, als Strafe vindictive as punishment vindictive as punishment examples vindictive damages Buße, Reugeld vindictive damages
„damageable“: adjective damageableadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) empfindlich, leicht zu beschädigend empfindlich, leicht zu beschädigen(d) damageable damageable
„malicious“: adjective malicious [məˈliʃəs]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) böswillig, boshaft arglistig, heimtückisch gehässig hämisch, schadenfroh bös-, mutwillig, vorsätzlich böswillig, boshaft malicious malevolent malicious malevolent examples malicious software Schadsoftwarefeminine | Femininum f malicious software arglistig, (heim)tückisch malicious crafty malicious crafty gehässig malicious spiteful malicious spiteful hämisch, schadenfroh malicious gloating malicious gloating bös-, mutwillig, vorsätzlich malicious legal term, law | RechtswesenJUR intentional malicious legal term, law | RechtswesenJUR intentional examples malicious damage böswillige Beschädigung malicious damage