„courtesy title“: noun courtesy titlenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Höflichkeits- Ehrentitel Höflichkeits-or | oder od Ehrentitelmasculine | Maskulinum m courtesy title courtesy title
„courtesy“: noun courtesy [ˈkəː(r)tisi; -tə-]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Höflichkeit, Verbindlichkeit Gefälligkeit kleine Aufmerksamkeit, kleines Geschenk Nutznießung Höflichkeitfeminine | Femininum f courtesy politeness Verbindlichkeitfeminine | Femininum f (to, toward[s] gegen) courtesy politeness courtesy politeness examples by courtesy aus Höflichkeit by courtesy to be in courtesy bound to dosomething | etwas sth anstandshalber verpflichtet sein,something | etwas etwas zu tun to be in courtesy bound to dosomething | etwas sth courtesy of the port Recht (eines ausdemonstrative | demonstrativ dem Ausland kommenden Seereisenden) auf sofortige Zollabfertigung courtesy of the port Gefälligkeitfeminine | Femininum f courtesy favour courtesy favour examples to live withsomebody | jemand sb by courtesy aus Gefälligkeit bei jemandem wohnen (dürfen) to live withsomebody | jemand sb by courtesy title by courtesy ehrenhalber verliehener, nicht rechtlicher Titel title by courtesy by courtesy of mit freundlicher Genehmigung von by courtesy of (kleine) Aufmerksamkeit, kleines Geschenk courtesy small present obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs courtesy small present obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Nutznießungfeminine | Femininum f (eines Witwers am Grundbesitz seiner verstorbenen Ehefrau) courtesy legal term, law | RechtswesenJUR usufruct courtesy legal term, law | RechtswesenJUR usufruct courtesy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „curtsy“ courtesy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „curtsy“ „courtesy“: intransitive verb courtesy [ˈkəː(r)tisi; -tə-]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) courtesy → see „curtsy“ courtesy → see „curtsy“ „courtesy“: adjective courtesy [ˈkəː(r)tisi; -tə-]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gebührenfrei, kostenlos, Frei- Höflichkeits… gebührenfrei, kostenlos, Frei- courtesy free, complementary courtesy free, complementary Höflichkeits… courtesy visitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc courtesy visitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„reciprocation“: noun reciprocation [risiprəˈkeiʃən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Erwiderung Erkenntlichkeit Austausch Reziprozität Hinundherbewegung Erwiderungfeminine | Femininum f reciprocation of kindnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc reciprocation of kindnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Erkenntlichkeitfeminine | Femininum f reciprocation show of gratitude reciprocation show of gratitude Austauschmasculine | Maskulinum m reciprocation exchange reciprocation exchange examples reciprocation of courtesies Austausch von Höflichkeiten reciprocation of courtesies Reziprozitätfeminine | Femininum f reciprocation reciprocity reciprocation reciprocity Hinundherbewegungfeminine | Femininum f reciprocation engineering | TechnikTECH moving back and forth reciprocation engineering | TechnikTECH moving back and forth
„title“: noun title [ˈtaitl]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Titel Über-, Aufschrift Benennung, Bezeichnung, Name Adels-, Ehren-, AmtsTitel Titel Untertitel Vorspann Recht, Anspruch, Berechtigung Rechtstitel, absolutes Recht, Anrecht Urkunde, Titel, Dokument, Überschrift, Hauptabschnitt More translations... Titelmasculine | Maskulinum m title of booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc title of booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples bastard title BUCHDRUCK Schmutztitel bastard title BUCHDRUCK Über-, Aufschriftfeminine | Femininum f title of chapteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc title of chapteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Benennungfeminine | Femininum f title name Bezeichnungfeminine | Femininum f title name Namemasculine | Maskulinum m title name title name (Adels-, Ehren-, Amts)Titelmasculine | Maskulinum m title of rank, honour, office title of rank, honour, office examples title of nobility Adelstitel, -prädikat title of nobility the title of earl der Grafentitel the title of earl to bear a title einen Titel führen to bear a title Titelmasculine | Maskulinum m title sports | SportSPORT title sports | SportSPORT examples to lose the title den Titel verlieren to lose the title Untertitelmasculine | Maskulinum m title film | Film, KinoFILM subtitle title film | Film, KinoFILM subtitle Vorspannmasculine | Maskulinum m title film | Film, KinoFILM television | FernsehenTV opening credits <plural | Pluralpl> title film | Film, KinoFILM television | FernsehenTV opening credits <plural | Pluralpl> Rechtneuter | Neutrum n title rare | seltenselten (right) Anspruchmasculine | Maskulinum m (to, of aufaccusative (case) | Akkusativ akk) title rare | seltenselten (right) Berechtigungfeminine | Femininum f (to do zu tun) title rare | seltenselten (right) title rare | seltenselten (right) examples that gives him a title to my gratitude das verpflichtet mich ihm zur Dankbarkeit that gives him a title to my gratitude Rechtstitelmasculine | Maskulinum m, -anspruchmasculine | Maskulinum m title legal term, law | RechtswesenJUR legal title title legal term, law | RechtswesenJUR legal title (absolutes) Recht, Anrechtneuter | Neutrum n (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk) title legal term, law | RechtswesenJUR absolute right title legal term, law | RechtswesenJUR absolute right examples to clear a title einen Rechtsanspruch dartun to clear a title to have a title tosomething | etwas sth einen Anspruch aufsomething | etwas etwas haben, zusomething | etwas etwas berechtigt sein to have a title tosomething | etwas sth Urkundefeminine | Femininum f title legal term, law | RechtswesenJUR document Dokumentneuter | Neutrum n (die ein Recht verbriefen) title legal term, law | RechtswesenJUR document title legal term, law | RechtswesenJUR document Titelmasculine | Maskulinum m title legal term, law | RechtswesenJUR section: of lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Hauptabschnittmasculine | Maskulinum m title legal term, law | RechtswesenJUR section: of lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc title legal term, law | RechtswesenJUR section: of lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Überschriftfeminine | Femininum f title legal term, law | RechtswesenJUR heading: of law, chargeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc title legal term, law | RechtswesenJUR heading: of law, chargeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Titel-, Hauptkirchefeminine | Femininum f title religion | ReligionREL church Titularkirchefeminine | Femininum f (in Rom) title religion | ReligionREL church title religion | ReligionREL church Titulusmasculine | Maskulinum m title religion | ReligionREL inscription title religion | ReligionREL inscription (Weihe-, Ordinations)Titelmasculine | Maskulinum m (bestimmter Wirkungskreisand | und u. bestimmtes Einkommen) title religion | ReligionREL as precondition for ordination title religion | ReligionREL as precondition for ordination Feingehaltmasculine | Maskulinum m title of gold alloy title of gold alloy Buchrückenmasculine | Maskulinum m title BUCHDRUCK title BUCHDRUCK Titelblattneuter | Neutrum n, -seitefeminine | Femininum f title BUCHDRUCK title page Kopfseitefeminine | Femininum f title BUCHDRUCK title page title BUCHDRUCK title page Beschriftungfeminine | Femininum f title inscription obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Aufschriftfeminine | Femininum f title inscription obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs title inscription obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „title“: transitive verb title [ˈtaitl]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) betiteln, benennen einen Titel verleihen mit einem Titel versehen berechtigen betiteln, (be)nennen title title (jemandem) einen Titel verleihen title grant title to title grant title to mit einem Titel versehen title book title book berechtigen title entitle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs title entitle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„titling“: noun titling [ˈtitliŋ]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Pieper Meise Piepermasculine | Maskulinum m titling zoology | ZoologieZOOL Gattg Anthus titling zoology | ZoologieZOOL Gattg Anthus Meisefeminine | Femininum f titling zoology | ZoologieZOOL Fam. Paridae titling zoology | ZoologieZOOL Fam. Paridae
„titled“: adjective titledadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) adlig, einen Adelstitel tragend einen Titel führend betitelt adlig, einen Adelstitel tragend titled noble titled noble einen Titel führend titled having a title titled having a title betitelt titled given a title titled given a title
„titling“: noun titling [ˈtaitliŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Betitelung, Benennung Prägen des Titels, Buchtitel Betitelungfeminine | Femininum f titling Benennungfeminine | Femininum f titling titling Prägenneuter | Neutrum n des Titels (auf die Buchdecke) titling in bookbinding:, action titling in bookbinding:, action (aufgeprägter) Buchtitel titling in bookbinding:, title titling in bookbinding:, title
„high-sounding“: adjective high-soundingadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hochtönend, -trabend, klingend hochtönend, -trabend, klingend high-sounding high-sounding examples high-sounding titles hochtrabende Titel high-sounding titles
„usurpation“: noun usurpationnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Usurpation, widerrechtliche Machtergreifung Aneigung unberechtigter Eingriff Usurpationfeminine | Femininum f usurpation usurpation widerrechtliche Machtergreifungor | oder od Aneigung usurpation usurpation examples also | aucha. usurpation of the throne Thronraubmasculine | Maskulinum m also | aucha. usurpation of the throne title won by usurpation widerrechtlich erworbener (Herrscher)Titel title won by usurpation unberechtigter Eingriff (on inaccusative (case) | Akkusativ akk) usurpation encroachment usurpation encroachment
„colophon“: noun colophon [ˈk(ɒ)ləf(ɒ)n; -fən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kolophon Kolophonmasculine | Maskulinum m (Schlussinschrift alter Druckwerke) colophon colophon examples from title page to colophon von Anfang bis Ende from title page to colophon