German-English translation for "avoid damage"

"avoid damage" English translation

avoid

[əˈvɔid]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (ver)meiden
    avoid
    avoid
  • ausweichen, aus dem Weg gehen
    avoid einer Sacheor | oder od jemandem
    avoid einer Sacheor | oder od jemandem
  • umgehen
    avoid Schwierigkeit
    avoid Schwierigkeit
  • entgehen, entrinnen
    avoid einer Gefahr
    avoid einer Gefahr
examples
  • to avoidsomebody | jemand sb
    jemanden meiden
    to avoidsomebody | jemand sb
  • to avoid doingsomething | etwas sth
    es vermeiden,something | etwas etwas zu tun
    to avoid doingsomething | etwas sth
  • (aus)leeren
    avoid empty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    avoid empty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • vertreiben
    avoid drive out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    avoid drive out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

avoid

[əˈvɔid]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

avoidance

[əˈvɔidəns]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Vermeidungfeminine | Femininum f (ofsomething | etwas sth einer Sache)
    avoidance
    Umgehungfeminine | Femininum f (of a problem eines Problems)
    avoidance
    Meidungfeminine | Femininum f (ofsomebody | jemand sb einer Person)
    avoidance
    avoidance
examples
  • in (the) avoidance of
    um zu vermeiden
    in (the) avoidance of
  • Anfechtungfeminine | Femininum f
    avoidance legal term, law | RechtswesenJUR invalidation
    Aufhebungfeminine | Femininum f
    avoidance legal term, law | RechtswesenJUR invalidation
    Widerrufmasculine | Maskulinum m
    avoidance legal term, law | RechtswesenJUR invalidation
    Nichtigkeitserklärungfeminine | Femininum f
    avoidance legal term, law | RechtswesenJUR invalidation
    avoidance legal term, law | RechtswesenJUR invalidation
  • Freiwerdenneuter | Neutrum n
    avoidance becoming vacant
    Erledigungfeminine | Femininum f
    avoidance becoming vacant
    Vakanzfeminine | Femininum f (eines Amteset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    avoidance becoming vacant
    avoidance becoming vacant

damage

[ˈdæmidʒ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Schadenmasculine | Maskulinum m
    damage physical harm
    (Be)Schädigungfeminine | Femininum f (to andative (case) | Dativ dat)
    damage physical harm
    damage physical harm
examples
  • Verlustmasculine | Maskulinum m
    damage loss
    Einbußefeminine | Femininum f
    damage loss
    damage loss
  • Schadenbetragmasculine | Maskulinum m
    damage legal term, law | RechtswesenJUR amount of loss <plural | Pluralpl>
    damage legal term, law | RechtswesenJUR amount of loss <plural | Pluralpl>
  • Schadenersatzmasculine | Maskulinum m
    damage legal term, law | RechtswesenJUR compensation <plural | Pluralpl>
    damage legal term, law | RechtswesenJUR compensation <plural | Pluralpl>
examples
  • Schadenmasculine | Maskulinum m
    damage harmful effect
    Beeinträchtigungfeminine | Femininum f
    damage harmful effect
    damage harmful effect
examples
  • Preismasculine | Maskulinum m
    damage price slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Rechnungfeminine | Femininum f
    damage price slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Zechefeminine | Femininum f
    damage price slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    damage price slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
examples

damage

[ˈdæmidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • beschädigen
    damage something | etwassth
    damage something | etwassth

damage

[ˈdæmidʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

vandal

[ˈvændəl]noun | Substantiv s figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Vandalemasculine | Maskulinum m
    vandal
    Vandalinfeminine | Femininum f
    vandal
    vandal
examples

exemplary

adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • exemplarisch, abschreckend
    exemplary penaltyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    exemplary penaltyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • exemplary damages legal term, law | RechtswesenJUR
    exemplary damages legal term, law | RechtswesenJUR

damage report

noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Schadensberichtmasculine | Maskulinum m
    damage(s) report
    damage(s) report