German-English translation for "gelingen"

"gelingen" English translation

gelingen
[-ˈlɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <gelingt; gelang; gelungen; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • succeed
    gelingen Erfolg haben
    be successful
    gelingen Erfolg haben
    be a success
    gelingen Erfolg haben
    gelingen Erfolg haben
examples
  • turn out
    gelingen von Bildern, handwerklichen Arbeiten etc
    gelingen von Bildern, handwerklichen Arbeiten etc
examples
gelingen
[-ˈlɪŋən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • es gelingt jemandem, etwas zu tun
    jemand | somebodysb succeeds in doingetwas | something sth,jemand | somebody sb manages to doetwas | something sth
    es gelingt jemandem, etwas zu tun
  • es gelang ihm, seine Pläne durchzuführen
    he managed (oder | orod contrived) to carry through his plans
    es gelang ihm, seine Pläne durchzuführen
  • es gelang mir, die beiden Parteien miteinander zu versöhnen
    I succeeded in reconciling the two parties
    es gelang mir, die beiden Parteien miteinander zu versöhnen
gelingen
Neutrum | neuter n <Gelingens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
es wollte ihm nicht und nicht gelingen
he simply could not do (oder | orod manage) it
es wollte ihm nicht und nicht gelingen
sosehr er sich auch bemühte, es wollte ihm nicht gelingen
sosehr er sich auch bemühte, es wollte ihm nicht gelingen
nur so kann der Plan gelingen
this is the only way for the plan to succeed (oder | orod be a success)
nur so kann der Plan gelingen
I am pleased, however, that we managed to stop them in their tracks.
Ich bin jedoch erfreut, daß es uns gelungen ist, das nicht zu tun.
Source: Europarl
In this case, we managed to keep the procedure within bounds.
Hier ist es uns gelungen, dies in Grenzen zu halten.
Source: Europarl
It is also important that there is success in the search for equality between the sexes.
Wichtig ist ferner, bei der Ausgewogenheit zwischen den Geschlechtern zu Resultaten zu gelangen.
Source: Europarl
It would be a great step forward if this succeeded.
Es wäre ein großer Fortschritt, wenn das gelänge.
Source: Europarl
If not, the Intergovernmental Conference will not have been a success for our future.
Andernfalls wird uns eine für die Zukunft der Union erfolgreiche Regierungskonferenz nicht gelingen.
Source: Europarl
Have they still not managed to do so?
Ist es ihr noch immer nicht gelungen?
Source: Europarl
Source

"Gelingen" English translation

Gelingen
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • success
    Gelingen (≈ Glück)
    Gelingen (≈ Glück)
I wish you all every success in your work during the fifth legislative term.
Ich wünsche gutes Gelingen für die fünfte Wahlperiode!
Source: Europarl
I want to stress that we are all responsible for the success of this historic reform package.
Ich möchte unser aller Verantwortung für das Gelingen dieses historischen Reformwerks betonen.
Source: Europarl
Success in this endeavour will assuredly be one of the central issues for the next century.
Das Gelingen wird mit Sicherheit eine der zentralen Fragen des nächsten Jahrhunderts sein.
Source: Europarl
Their consent to the Community depends on the success of the Community's policies.
Ihre Zustimmung zur Gemeinschaft hängt vom Gelingen der Gemeinschaftspolitiken ab.
Source: Europarl
We will support it, at any rate, and I hope all goes well.
Auf jeden Fall werden wir den Vorschlag unterstützen und hoffen auf gutes Gelingen.
Source: Europarl
Succeeding in this will be a challenge for Europe.
Die Herausforderung für Europa wird deren Gelingen sein.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!