„oc“ oc [ɔk] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Okzitanisch... examples la langue d’oc die süd- und südwestfranzösischen Dialektemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl Okzitanischneutre | Neutrum n la langue d’oc
„an“: Präposition, Verhältniswort an [an]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) à, sur à à More examples... à an räumlich Lage an räumlich Lage sur an Geografie | géographieGEOG bei Flüssen an Geografie | géographieGEOG bei Flüssen examples nahe an près, proche de nahe an an der Ecke au coin an der Ecke an der Küste sur la côte an der Küste Frankfurt an der Oder Francfort-sur-l’Oder Frankfurt an der Oder an der Elbe sur le bord de l’Elbe an der Elbe an dieser Schule dans cette école an dieser Schule an der Straße nach X sur la route de X an der Straße nach X an erster Stelle en premier lieu an erster Stelle hide examplesshow examples àoft | souvent oft bloßerAkkusativ | accusatif akk an zeitlich <Dativ | datifdat> an zeitlich <Dativ | datifdat> examples an Weihnachten <Dativ | datifdat> à Noël an Weihnachten <Dativ | datifdat> an einem Sonntagmorgen <Dativ | datifdat> un dimanche matin an einem Sonntagmorgen <Dativ | datifdat> à an Richtung <Akkusativ | accusatifakk> an Richtung <Akkusativ | accusatifakk> examples an die Arbeit! <Akkusativ | accusatifakk> au travail! an die Arbeit! <Akkusativ | accusatifakk> examples an (und für) sich au fond an (und für) sich „an“: Adverb an [an]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) arrivée Berlin à … presque... être allumé habillé légèrement être en marche tout nu examples Berlin an … auf Fahrplänen arrivée Berlin à … Berlin an … auf Fahrplänen examples an die vor Maß-, Mengenangaben umgangssprachlich | familierumg presque à peu près environ an die vor Maß-, Mengenangaben umgangssprachlich | familierumg examples an sein Licht, Radio, Heizung être allumé an sein Licht, Radio, Heizung an sein Maschine, Motor être en marche an sein Maschine, Motor examples mit wenig an (≈ bekleidet) habillé légèrement mit wenig an (≈ bekleidet) ohne etwas, mit nichts an (tout) nu ohne etwas, mit nichts an
„an“: masculin an [ɑ̃]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Jahr Jahrneutre | Neutrum n an an examples les anspluriel | Plural pl poétique | poetisch, dichterischpoét die (Lebens)Jahreneutre pluriel | Neutrum Plural npl les anspluriel | Plural pl poétique | poetisch, dichterischpoét au nouvel an, le jour de l’An zu, an Neujahr am Neujahrstag au nouvel an, le jour de l’An deux ans après zwei Jahre später, danach deux ans après il y a un an vor einem Jahr il y a un an dans un an von jetzt ab in einem Jahr dans un an von jetzt ab depuis trois ans seit drei Jahren depuis trois ans en deux ans in zwei Jahren en deux ans en l’an mille avant Jésus-Christ im Jahr tausend vor Christus, vor Christi Geburt en l’an mille avant Jésus-Christ un enfant de neuf anslocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj ein neunjähriges Kind ein Kind von neun Jahren un enfant de neuf anslocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj à vingt ans mit zwanzig (Jahren) à vingt ans de neuf ans enfant neunjährig von neun Jahren de neuf ans enfant par an jährlich im, pro Jahr par an tous les ans alljährlich jedes Jahr alle Jahre tous les ans bon an, mal an im Durchschnitt bon an, mal an aller sur ses cinquante ans auf die fünfzig zugehen aller sur ses cinquante ans avoir trente ans dreißig (Jahre alt) sein avoir trente ans avoir dans les soixante ans um die sechzig sein etwa sechzig (Jahre alt) sein avoir dans les soixante ans avoir dix ans de maison seit zehn Jahren in der Firma (tätig) sein eine Betriebszugehörigkeit von zehn Jahren haben avoir dix ans de maison fêter ses dix ans firme das zehnjährige Jubiläum feiern fêter ses dix ans firme fêter ses dix ans de service personne sein zehnjähriges Dienstjubiläum feiern fêter ses dix ans de service personne hide examplesshow examples
„OC“: abréviation OCabréviation | Abkürzung abr (= ondes courtes) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) KW Kurzwelle[n] KW (Kurzwelle[n]) OC OC
„Astrak(h)an“ Astrakan [astʀakɑ̃] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Astrachan Astrachanneutre | Neutrum n Astrak(h)an géographie | GeografieGÉOG Astrak(h)an géographie | GeografieGÉOG
„gui“: masculin gui [gi]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mistel Mistelféminin | Femininum f gui gui examples au gui l’an neuf! viel Glück im neuen Jahr! au gui l’an neuf!
„ère“: féminin ère [ɛʀ]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ära, Zeitalter, Zeitrechnung, Erdzeitalter Äraféminin | Femininum f ère ère Zeitalterneutre | Neutrum n ère ère Zeitrechnungféminin | Femininum f ère ère Erdzeitalterneutre | Neutrum n ère géologie | GeologieGÉOL ère géologie | GeologieGÉOL examples ère atomique Atomzeitalterneutre | Neutrum n ère atomique ère chrétienne christliche Ära, Zeitrechnung ère chrétienne ère nouvelle neues Zeitalter neue Ära ère nouvelle l’an 800 avant notre ère das Jahr 800 vor unserer Zeitrechnung ou vor der Zeitenwende l’an 800 avant notre ère hide examplesshow examples
„veille“: féminin veille [vɛj]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vortag Vortagmasculin | Maskulinum m veille veille examples la veille am Tag zuvor tags zuvor la veille la veille au soir am Abend vorher la veille au soir la veille du départ am Tag (ou Abend) vor der Abreise la veille du départ à la veille de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig kurz vor (avec datif | mit Dativ+dat) à la veille de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig à la veille de style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s am Vorabend (avec génitif | mit Genitiv+gén) à la veille de style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s la veille de Noël der Heilige Abend ou am Heiligen Abend Heiligabendmasculin | Maskulinum m la veille de Noël la veille du nouvel an (an) Silvestermasculin | Maskulinum m la veille du nouvel an à la veille de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig kurz vor (avec datif | mit Dativ+dat) à la veille de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig à la veille de style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s am Vorabend (avec génitif | mit Genitiv+gén) à la veille de style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s être à la veille de partir kurz vor der Abreise stehen être à la veille de partir hide examplesshow examples
„prochain“: adjectif (qualificatif) prochain [pʀɔʃɛ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-aine [-ɛn]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nächstes, kommendes nächste(r, -s) prochain kommende(r, -s) prochain prochain examples l’année prochaine, l’an prochainadverbe | Adverb adv nächstes Jahr im nächsten, kommenden Jahr l’année prochaine, l’an prochainadverbe | Adverb adv la prochaine fois das nächste Mal nächstes Mal la prochaine fois à la prochaine! familier | umgangssprachlichfam bis zum nächsten Mal! à la prochaine! familier | umgangssprachlichfam à la prochaine (station) descendre an der nächsten Station à la prochaine (station) descendre dans les prochains jours in den nächsten Tagen dans les prochains jours à la prochaine occasion bei der nächsten, bei nächster Gelegenheit à la prochaine occasion hide examplesshow examples „prochain“: masculin prochain [pʀɔʃɛ̃]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) der Nächste Nächstenliebe examples le prochain Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL der Nächste le prochain Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL amourmasculin | Maskulinum m du prochain Nächstenliebeféminin | Femininum f amourmasculin | Maskulinum m du prochain
„garantir“: verbe transitif garantir [gaʀɑ̃tiʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bürgen für, garantieren, Garantie geben auf garantieren, versichern schützen bürgen für garantir dette garantir dette garantieren garantir droits garantir droits Garantie geben auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) garantir commerce | HandelCOMM garantir commerce | HandelCOMM examples garantir l’indépendance d’un pays die Unabhängigkeit eines Landes garantieren garantir l’indépendance d’un pays être garanti un an ein Jahr Garantie haben être garanti un an garantieren garantir (≈ certifier) garantir (≈ certifier) versichern garantir garantir examples garantir la livraison pour mardi die Lieferung für Dienstag zusichern, zusagen garantir la livraison pour mardi garantir le succès für den Erfolg garantieren garantir le succès il m’a garanti que tout irait bien er hat mir versichert, dass alles gut gehen würde il m’a garanti que tout irait bien schützen (voravec datif | mit Dativ +dat) garantir de (≈ protéger) garantir de (≈ protéger)