„fumar“: verbo transitivo | verbo intransitivo fumar [fuˈmar]verbo transitivo | transitives Verb v/t &verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rauchen rauchen fumar fumar examples fumar en pipa Pfeife rauchen fumar en pipa papelmasculino | Maskulinum m de fumar Zigarettenpapierneutro | Neutrum n papelmasculino | Maskulinum m de fumar
„chimenea“: femenino chimenea [tʃimeˈnea]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kamin, Schornstein, Schlot Kaminmasculino | Maskulinum m chimenea (≈ hogar) chimenea (≈ hogar) Schornsteinmasculino | Maskulinum m chimenea para el humo Schlotmasculino | Maskulinum m chimenea para el humo chimenea para el humo examples fumar como una chimenea uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig wie ein Schlot rauchen fumar como una chimenea uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„porro“: masculino porro [ˈpɔrro]masculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Joint Jointmasculino | Maskulinum m porro porro examples fumar un porro einen Joint rauchen fumar un porro
„deshabituarse“: verbo reflexivo deshabituarse [desaβituˈarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich abgewöhnen sich das Rauchen abgewöhnen er hat es sich schon abgewöhnt examples deshabituarse dealguna cosa, algo | etwas a/c sich (dativo | Dativdat)alguna cosa, algo | etwas etwas abgewöhnen deshabituarse dealguna cosa, algo | etwas a/c deshabituarse de fumar sich (dativo | Dativdat) das Rauchen abgewöhnen deshabituarse de fumar ya se ha deshabituado er hat es sich (dativo | Dativdat) schon abgewöhnt ya se ha deshabituado
„prohibido“: adjetivo prohibido [proiˈβiðo]adjetivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verboten verboten prohibido prohibido examples ¡ (está) prohibido fumar! Rauchen verboten! ¡ (está) prohibido fumar! jugar a los prohibidos juego de cartas verbotene Spiele spielen jugar a los prohibidos juego de cartas
„carretero“: adjetivo carretero [karrɛˈtero]adjetivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fuhr…, Fahr… Fuhr… carretero carretero Fahr… carretero carretero examples caminomasculino | Maskulinum m carretero Fahrwegmasculino | Maskulinum m caminomasculino | Maskulinum m carretero „carretero“: masculino carretero [karrɛˈtero]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fuhrmann, Stellmacher Fuhrmannmasculino | Maskulinum m carretero oficio carretero oficio Stellmachermasculino | Maskulinum m carretero (≈ carrocero) carretero (≈ carrocero) examples fumar como un carretero uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig rauchen wie ein Schlot fumar como un carretero uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jurar (o | odero blasfemar) como un carretero wie ein Bierkutscher fluchen jurar (o | odero blasfemar) como un carretero
„permitirse“: verbo reflexivo permitirse [pɛrmiˈtirse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich erlauben... Rauchen verboten... man gestatte mir noch ein Wort... examples permitirsealguna cosa, algo | etwas a/c sich (dativo | Dativdat)alguna cosa, algo | etwas etwas erlauben permitirsealguna cosa, algo | etwas a/c no se permite fumar Rauchen verboten no se permite fumar me permito hacerlo ich nehme mir die Freiheit (o | odero ich gestatte miro | oder o ich bin so frei), es zu tun me permito hacerlo permítaseme una palabra más (man gestatte mir) noch ein Wort permítaseme una palabra más hide examplesshow examples
„puro“: adjetivo puro [ˈpuro]adjetivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rein, pur, lauter, klar, keusch More examples... rein, pur puro puro lauter puro orotambién | auch tb puro orotambién | auch tb klar puro agua puro agua keusch puro (≈ casto) puro (≈ casto) examples (lo dijo) de puro boba aus reinero | oder o lauter) Dummheit (sagte sie/er es) (lo dijo) de puro boba de pura cortesía aus reiner (o | odero vor lauter) Höflichkeit de pura cortesía de puro miedo vor lauter Angst de puro miedo por pura curiosidad aus purer Neugier por pura curiosidad se cae de puro viejo er ist ein hinfälliger Greis se cae de puro viejo hide examplesshow examples examples ¡pura vida! respuesta América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm <interjección | Interjektion, Ausrufint> bestens! alles ok! ¡pura vida! respuesta América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm <interjección | Interjektion, Ausrufint> ¡puros dieces! Costa Rica | Costa RicaC.Rica uso familiar | umgangssprachlichfam <interjección | Interjektion, Ausrufint> sehr gut! perfekt! ¡puros dieces! Costa Rica | Costa RicaC.Rica uso familiar | umgangssprachlichfam <interjección | Interjektion, Ausrufint> „puro“: masculino puro [ˈpuro]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Zigarre More examples... Zigarrefemenino | Femininum f puro puro examples fumar un puro eine Zigarre rauchen fumar un puro examples meter un puro aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem einen Anschiss verpassen uso familiar | umgangssprachlichfam meter un puro aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„dejar“: verbo transitivo dejar [dɛˈxar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) unterlassen, aus-, weglassen, stehen liegen lassen verlassen, zurücklassen, im Stich lassen, aufgeben überlassen, hinterlassen, einbringen, abwerfen lassen, erlauben übrig lassen More examples... (unter)lassen dejar (≈ abstenerse) dejar (≈ abstenerse) aus-, weglassen dejar (≈ omitir) dejar (≈ omitir) steheno | oder o liegen lassen dejar en su sitio dejar en su sitio übrig lassen dejar restos dejar restos examples dejar para mañana auf morgen verschieben dejar para mañana dejar sin acabar unvollendet (hinter)lassen dejar sin acabar ¡deja! lass nur! ¡deja! dejémoslo aquí (o | odero ahí) lassen wir es dabei bewenden dejémoslo aquí (o | odero ahí) hide examplesshow examples (zu)lassen, erlauben dejar (≈ permitir) dejar (≈ permitir) examples dejar paso a durchlassen dejar paso a verlassen dejar (≈ abandonar) dejar (≈ abandonar) zurücklassen dejar (≈ dejar atrás) dejar (≈ dejar atrás) im Stich lassen dejar (≈ dejar plantado) dejar (≈ dejar plantado) aufgeben dejar estudio, posición dejar estudio, posición überlassen dejar (≈ ceder) dejar (≈ ceder) hinterlassen dejar noticia, herencia dejar noticia, herencia einbringen, abwerfen dejar beneficios dejar beneficios examples ¿no me lo podría dejar dejar más barato? könnten Sie es mir nicht billiger geben? ¿no me lo podría dejar dejar más barato? examples dejar bien aalguien | jemand alguien jemandem Ehre machen dejar bien aalguien | jemand alguien examples dejar en libertad prisionero freilassen dejar en libertad prisionero „dejar“: verbo intransitivo dejar [dɛˈxar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) erlauben aufhören zu... jemanden tun lassen viel zu wünschen übrig lassen das Rauchen aufgeben... nicht mehr funktionieren... examples dejar que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) (≈ permitir) erlauben dejar que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) (≈ permitir) dejar haceralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien jemandenalguna cosa, algo | etwas etwas tun lassen dejar haceralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien dejar (mucho) que desear (viel) zu wünschen übrig lassen dejar (mucho) que desear examples dejar de (infinitivo | Infinitivinf) aufhören zu (infinitivo | Infinitivinf) dejar de (infinitivo | Infinitivinf) dejar de fumar das Rauchen aufgeben dejar de fumar dejar de funcionar nicht mehr funktionieren dejar de funcionar no dejar de (infinitivo | Infinitivinf) (≈ no omitir) nicht versäumen (o | odero unterlassen) zu (infinitivo | Infinitivinf) no dejar de (infinitivo | Infinitivinf) (≈ no omitir) no dejar de (infinitivo | Infinitivinf) (≈ no olvidar) nicht vergessen zu (infinitivo | Infinitivinf) no dejar de (infinitivo | Infinitivinf) (≈ no olvidar) no dejar de (infinitivo | Infinitivinf) (≈ no cesar de) nicht aufhören zu (infinitivo | Infinitivinf) no dejar de (infinitivo | Infinitivinf) (≈ no cesar de) no poder dejar de (infinitivo | Infinitivinf) nicht umhin können zu (infinitivo | Infinitivinf) no poder dejar de (infinitivo | Infinitivinf) hide examplesshow examples
„papel“: masculino papel [paˈpɛl]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Papier, Zettel Rolle More examples... Papierneutro | Neutrum n papel papel Zettelmasculino | Maskulinum m papel pedazo papel pedazo examples papel de barba Büttenpapierneutro | Neutrum n papel de barba papel de calco , papel cebolla Durchschlagpapierneutro | Neutrum n papel de calco , papel cebolla papel carbón Kohlepapierneutro | Neutrum n papel carbón papel de cartas Briefpapierneutro | Neutrum n papel de cartas papel de cocina Küchenpapierneutro | Neutrum n papel de cocina papel continuo Endlospapierneutro | Neutrum n papel continuo papel cuché Hochglanzpapierneutro | Neutrum n papel cuché papel de embalar Packpapierneutro | Neutrum n papel de embalar papel de estraza grobes Packpapierneutro | Neutrum n papel de estraza papel fax Faxpapierneutro | Neutrum n papel fax papel de fumar Zigarettenpapierneutro | Neutrum n papel de fumar papel higiénico Toilettenpapierneutro | Neutrum n papel higiénico papel mojado uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Makulaturfemenino | Femininum f papel mojado uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig papel moneda Papiergeldneutro | Neutrum n papel moneda papel de música (o | odero pautado) Notenpapierneutro | Neutrum n papel de música (o | odero pautado) papel parafinado Wachspapierneutro | Neutrum n papel parafinado papel pintado Tapetefemenino | Femininum f papel pintado papel prensa Zeitungspapierneutro | Neutrum n papel prensa papel rayado Linienpapierneutro | Neutrum n papel rayado papel reciclado Recycling-, Umweltpapierneutro | Neutrum n papel reciclado papel (de) regalo Geschenkpapierneutro | Neutrum n papel (de) regalo papel satinado Glanzpapierneutro | Neutrum n papel satinado papel secante Löschpapierneutro | Neutrum n papel secante papel térmico Thermopapierneutro | Neutrum n papel térmico papel usado Altpapierneutro | Neutrum n papel usado papelesplural | Plural pl Dokumenteneutro plural | Neutrum Plural npl (Ausweis)papiereneutro plural | Neutrum Plural npl papelesplural | Plural pl sobre el papel en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig theoretisch sobre el papel en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig escribir en un papel auf ein Blatt Papier schreiben escribir en un papel perder los papeles en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Kontrolle verlieren perder los papeles en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ser papel mojado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig nur ein Fetzen Papier sein Makulatur sein nichts wert sein ser papel mojado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples Rollefemenino | Femininum f papel teatro | TheaterTEATtambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig papel teatro | TheaterTEATtambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples papel principal (o | odero de protagonista) Hauptrollefemenino | Femininum f papel principal (o | odero de protagonista) papel secundario Nebenrollefemenino | Femininum f papel secundario hacer buen/mal papel en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine gute/schlechte Figur machen hacer buen/mal papel en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jugar (o | odero desempeñar) un papel importante eine wichtige Rolle spielen jugar (o | odero desempeñar) un papel importante hacer papel en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine Rolle spielen (wollen) hacer papel en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig representaro | oder o hacer un papel eine Rolle spielen (o | odero darstellen) representaro | oder o hacer un papel sacar de papeles die Rollen ausschreiben sacar de papeles venir aalguien | jemand alguien con papeles uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem schöntun, jemandem um den Bart gehen venir aalguien | jemand alguien con papeles uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples examples papel de aluminio metal Alufoliefemenino | Femininum f papel de aluminio metal papel de plata Silberpapierneutro | Neutrum n papel de plata