German-English translation for "Rückzug"

"Rückzug" English translation

Rückzug
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • retreat
    Rückzug besonders Militär, militärisch | military termMIL
    withdrawal
    Rückzug besonders Militär, militärisch | military termMIL
    Rückzug besonders Militär, militärisch | military termMIL
examples
  • ein geordneter [überstürzter] Rückzug
    an orderly [a hasty] retreat
    ein geordneter [überstürzter] Rückzug
  • den Rückzug antreten auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to (make a) retreat, to beat a retreat
    den Rückzug antreten auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Rückzug decken (oder | orod sichern) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to secure (oder | orod cover) one’s retreat
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Rückzug decken (oder | orod sichern) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
  • return train
    Rückzug Eisenbahn | railwaysBAHN
    Rückzug Eisenbahn | railwaysBAHN
hastiger Rückzug
hastiger Rückzug
den Rückzug der Armee decken
to cover the army’s retreat
den Rückzug der Armee decken
sie wollen sich (Dativ | dative (case)dat) den Rückzug offenhalten
they want to leave open the possibility of retreat
sie wollen sich (Dativ | dative (case)dat) den Rückzug offenhalten
geordneter Rückzug (oder | orod Abzug)
geordneter Rückzug (oder | orod Abzug)
zum Rückzug blasen
to sound the (oder | orod a) retreat
zum Rückzug blasen
We would like to see some aspects of that retreat again reversed.
Einige Aspekte dieses Rückzugs hätten wir gern wieder umgekehrt.
Source: Europarl
BERLIN Germany – ’ s stance toward Europe has become one of rejection and disengagement.
BERLIN Deutschlands Haltung gegenüber Europa ist mittlerweile von Ablehnung und Rückzug geprägt.
Source: News-Commentary
Withdrawal will begin next spring.
Der Rückzug wird dann im nächsten Frühjahr beginnen.
Source: News-Commentary
Only one thing is clear, and that is that we must not back off from our commitment.
Nur eines ist klar, es darf keinen Rückzug geben von unserem Engagement.
Source: Europarl
I beg Mr Duisenberg to call off the early retirement he has already announced, and to stay put.
Ich bitte Präsident Duisenberg, seinen angekündigten frühzeitigen Rückzug abzublasen und zu bleiben.
Source: Europarl
A truly sovereign Iraq might well tell the US to withdraw from the country.
Ein wirklich souveräner Irak könnte die USA sehr wohl zum Rückzug aus dem Land auffordern.
Source: News-Commentary
Nor is democracy in retreat.
Außerdem ist die Demokratie keineswegs auf dem Rückzug.
Source: News-Commentary
Sharon will decide to order a withdrawal when the massacre is finished.
Sharon wird den Befehl zum Rückzug souverän erteilen, sobald das Massaker abgeschlossen ist.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: