„rufen“: transitives Verb rufentransitives Verb | verbe transitif v/t <rief; gerufen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) crier appeler More examples... crier rufen (≈ ausrufen) rufen (≈ ausrufen) appeler rufen (≈ herbeirufen) rufen (≈ herbeirufen) examples zum Essen rufen appeler pour (le) dîner, pour manger zum Essen rufen seine Geschäfte rufen ihn nach B. ses affaires l’appellent à B. seine Geschäfte rufen ihn nach B. jemanden rufen lassen faire venirjemand | quelqu’un qn jemanden rufen lassen wie gerufen kommen arriver à point (nommé) tomber bien wie gerufen kommen hide examplesshow examples examples jemanden mitoder | ou od bei seinem Namen rufen nennen appelerjemand | quelqu’un qn par son nom jemanden mitoder | ou od bei seinem Namen rufen nennen „rufen“: intransitives Verb rufenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <rief; gerufen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) crier crier rufen auch | aussia. Tiere rufen auch | aussia. Tiere examples nach jemandem rufen appelerjemand | quelqu’un qn nach jemandem rufen um Hilfe rufen crier, appeler au secours um Hilfe rufen zu Gott rufen invoquer Dieu zu Gott rufen
„Ruf“: Maskulinum Ruf [ruːf]Maskulinum | masculin m <Rufe̸s; Rufe> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cri demande nomination réputation, renom, renommée numéro de téléphone criMaskulinum | masculin m Ruf (≈ Schrei)auch | aussi a. eines Tiers Ruf (≈ Schrei)auch | aussi a. eines Tiers demandeFemininum | féminin f (de) Ruf nach (≈ Forderung) Ruf nach (≈ Forderung) examples der Ruf nach Freiheit l’appelMaskulinum | masculin m à la liberté der Ruf nach Freiheit der Ruf nach Gerechtigkeit l’appelMaskulinum | masculin m à la justice der Ruf nach Gerechtigkeit nominationFemininum | féminin f Ruf (≈ Ernennung) Ruf (≈ Ernennung) examples einen Ruf an die Universität … erhalten recevoir une offre de nomination à l’université de … einen Ruf an die Universität … erhalten réputationFemininum | féminin f Ruf (≈ Leumund) Ruf (≈ Leumund) renomMaskulinum | masculin m Ruf Ruf renomméeFemininum | féminin f Ruf Ruf examples angeschlagener Ruf renommée ébréchée angeschlagener Ruf einen guten, hervorragenden Ruf genießen jouir d’une bonne, excellente réputation einen guten, hervorragenden Ruf genießen einen schlechten Ruf haben avoir mauvaise réputation einen schlechten Ruf haben jemanden, etwas in schlechten Ruf bringen décrier, dénigrerjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc jemanden, etwas in schlechten Ruf bringen sein Ruf, geizig zu sein sa réputation d’avarice sein Ruf, geizig zu sein in dem Ruf stehen, geizig zu sein avoir la réputation d’être avare in dem Ruf stehen, geizig zu sein jemandes Ruf schaden porter atteinte au renom, à la réputation dejemand | quelqu’un qn jemandes Ruf schaden sie ist besser als ihr Ruf elle vaut mieux que sa réputation sie ist besser als ihr Ruf von gutem, schlechtem Ruf ayant (une) bonne, (une) mauvaise réputation von gutem, schlechtem Ruf ein Künstler von internationalem Ruf un artiste de renom international ein Künstler von internationalem Ruf ein Gelehrter von Ruf un savant célèbre, illustre, en renom ein Gelehrter von Ruf jemandes guten Ruf begründen faire la renommée dejemand | quelqu’un qn jemandes guten Ruf begründen ihr geht der Ruf einer ausgezeichneten Skifahrerin voraus on lui fait une réputation d’excellente skieuse ihr geht der Ruf einer ausgezeichneten Skifahrerin voraus hide examplesshow examples numéroMaskulinum | masculin m de téléphone Ruf Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Rufnummer <pas dePlural | pluriel pl> Ruf Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Rufnummer <pas dePlural | pluriel pl>
„Festnetz“: Neutrum FestnetzNeutrum | neutre n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) réseau fixe réseauMaskulinum | masculin m fixe Festnetz Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL Festnetz Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL examples ruf mich auf dem Festnetz an appelle-moi sur le fixe (oder | ouod sur mon fixe) ruf mich auf dem Festnetz an
„Taxi“: Neutrum Taxi [ˈtaksi]Neutrum | neutre n <Taxis; Taxis> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) taxi taxiMaskulinum | masculin m Taxi Taxi examples ein Taxi rufen appeler ein Taxi rufen ein Taxi rufen vom Straßenrand aus héler un taxi ein Taxi rufen vom Straßenrand aus
„da capo“: Adverb da capo [daˈkaːpo]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) da capo, bis da capo da capo Musik | musiqueMUS da capo Musik | musiqueMUS bis da capo Theater | théâtreTHEATetc., und so weiter | et cetera etc da capo Theater | théâtreTHEATetc., und so weiter | et cetera etc examples da capo rufen bisser da capo rufen
„aufmuntern“: transitives Verb aufmunterntransitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) remonter, regaillardir, réconforter encourager, stimuler remonter aufmuntern (≈ aufheitern) aufmuntern (≈ aufheitern) regaillardir aufmuntern aufmuntern réconforter aufmuntern aufmuntern encourager, stimuler (à) aufmuntern zu (≈ ermutigen) aufmuntern zu (≈ ermutigen) examples aufmunternde RufeMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl, WorteNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl crisMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl parolesFemininum Plural | féminin pluriel fpl d’encouragement aufmunternde RufeMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl, WorteNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl
„hurra“: Interjektion, Ausruf hurra [hʊˈraː]Interjektion, Ausruf | interjection int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hourra! hourra! hurra hurra examples hurra (oder | ouod Hurra) rufen, schreien pousser des hourras crier hourra hurra (oder | ouod Hurra) rufen, schreien
„Sprechchor“: Maskulinum SprechchorMaskulinum | masculin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chœur parlé, chœur chœur parlé Sprechchor Theater | théâtreTHEAT Sprechchor Theater | théâtreTHEAT chœurMaskulinum | masculin m Sprechchor figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Sprechchor figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples die Sprechchöre der Demonstranten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig le chœur des manifestants die Sprechchöre der Demonstranten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig etwas im Sprechchor rufen crieretwas | quelque chose qc en chœur etwas im Sprechchor rufen
„Zeugenstand“: Maskulinum ZeugenstandMaskulinum | masculin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) barre des témoins barreFemininum | féminin f des témoins Zeugenstand Zeugenstand examples jemanden in den Zeugenstand rufen citerjemand | quelqu’un qn à la barre des témoins jemanden in den Zeugenstand rufen in den Zeugenstand treten comparaître à la barre des témoins in den Zeugenstand treten
„SOS-Ruf“: Maskulinum SOS-RufMaskulinum | masculin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) SOS SOSMaskulinum | masculin m SOS-Ruf SOS-Ruf